← Back to Taj al-Arus

ط س س

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily relates to containers, specifically basins or bowls, often made of brass or copper. It also extends to concepts of immersion, disappearance, and intense activity like dust storms or battles. Some derived terms refer to specific crafts or actions.

Derived headwords

الطستnoun
  1. 1.
    Basin, bowlboth

    A well-known vessel, typically made of brass or copper.

طستnoun
  1. 1.
    Basin, bowlclassical

    A term for a basin or bowl, used by some dialects like Tayyi'.

طستnoun
  1. 1.
    Basins, bowlsclassical

    The plural form of طست.

طسةnoun
  1. 1.
    Basin, bowlclassical

    A singular form of a basin or bowl, with the first 's' pronounced with a fatha.

طسةnoun
  1. 1.
    Basin, bowlclassical

    A singular form of a basin or bowl, with the first 's' pronounced with a kasra.

طسوسnoun
  1. 1.
    Basins, bowlsclassical

    A plural form of طسة.

أطساسnoun
  1. 1.
    Basins, bowlsclassical

    Another plural form of طسة.

طساسnoun
  1. 1.
    Basins, bowlsclassical

    A plural form of طسة.

طسسnoun
  1. 1.
    Basins, bowlsclassical

    A plural form of طسة, considered a regular formation.

طسيسnoun
  1. 1.
    Basins, bowlsclassical

    A plural form of طس, similar to ضأن and ضئين.

  2. 2.
    Gameclassical

    A type of game played by them. This is how some interpreted Ru'ba's verse.

قرع يد اللعابة الطسيسا — striking the hand of the playful one, the basin (or game).
الطساسnoun
  1. 1.
    Basin makerclassical

    One who makes basins.

الطساسةnoun
  1. 1.
    Basin makingclassical

    The craft or profession of making basins.

طسةnoun
  1. 1.
    Basinsclassical

    The plural of طست.

طسهverb
  1. 1.
    To silence, make muteclassical

    To silence an opponent, rendering them mute, as if submerging them in water.

طسه في الماءverb
  1. 1.
    To submerge, immerseclassical

    To submerge something or someone in water.

طس ودس وطسم وسكعverb
  1. 1.
    Where did it go?classical

    An expression meaning 'where did it go?', used in the context of disappearance.

تطسيساnoun
  1. 1.
    Submergingclassical

    The act of submerging or silencing, as a verbal noun.

طاسةadjective
  1. 1.
    Deep woundclassical

    Describing a deep wound that penetrates the abdomen.

الطسانnoun
  1. 1.
    Dust stormclassical

    A dust storm that rises and obscures everything.

  2. 2.
    Battlefieldclassical

    The scene of intense conflict or battle.

الطسيسnoun
  1. 1.
    Gameclassical

    A game they played, as interpreted by some for Ru'ba's verse.

طس القوم إلى المكانverb
  1. 1.
    To travel farclassical

    For a group of people to travel a great distance to a place.

الطساسnoun
  1. 1.
    Fingernailsclassical

    A term for fingernails.

الطسيname
  1. 1.
    Abdullah bin Mahranclassical

    A narrator of hadith named Abdullah bin Mahran.

طسهاverb
  1. 1.
    To have intercourse with herclassical

    A colloquial term for having sexual intercourse.

Parallel reading

الطست من آنية الصفر، معروف.
The basin is from vessels of brass, well-known.
ومما دخل في كلام العرب: الطست والتور والطاجن، وهي فارسية كلها.
And among what entered the speech of the Arabs are: the basin, the tray, and the stewpot, and they are all Persian.
طيء تقول: طست، وغيرهم: طس
Tayyi' say: 'tust', and others say: 'tas'.
وجمعه طسوت ولصوت، عندهم، كالطسة، بالفتح، والطسة، بالكسر
And its plural is 'tasawāt' and 'lasawāt', according to them, like 'tassa' (with fatha), and 'tassa' (with kasra).
وأطساس، وجمع الطسة طساس، ولا يمنع جمعه على طسس، بل هو قياسه
And 'at'sās', and the plural of 'tassa' is 'tassās', and it is not prevented from being pluralized as 'tasas', rather it is its regular form.
وطسيس، كأمير، جمع الطس، كضأن وضئين
And 'tasīs', like 'amīr', is a plural of 'tas', like 'ḍa'n' and 'ḍi'in'.
هماهما يسهرن أو رسيسا قرع يد اللعابة الطسيسا
They both stay awake or restlessly strike the hand of the playful one, the basin (or game).
والطساس: صانعه، والطساسة حرفته، كلاهما على القياس.
And 'al-tassās': its maker, and 'al-tassāsa': his craft, both are according to the rule.
وطسه طسا: خصمه وأبكمه، كأنه غطه في الماء.
And 'ṭasahu' (he silenced him): he opposed him and made him mute, as if he submerged him in water.
وطسه في الماء: غطسه، عن ابن عباد، وفي التكملة: غطه.
And 'ṭasahu fī al-mā'': he submerged him in water, from Ibn 'Abbād, and in al-Takmila: he covered him.
ما أدري أين طس ودس وطسم وسكع، ومعناه كله: أين ذهب، كذا في النوادر
I do not know where 'tas', 'das', 'tasm', and 'saka' went, and their meaning is all: 'where did it go?', as stated in al-Nawādir.
وطعنة طاسة: جائفة الجوف، نقله الصاغاني.
And a 'tassa' wound: a deep wound of the abdomen, as narrated by al-Ṣāghānī.
والطسان، ككتان: العجاج حين يثور ويواري كل شيء، كذا نقله الصاغاني
And 'al-ṭassān', like 'kattān': the dust storm when it rises and hides everything, as narrated by al-Ṣāghānī.
وفي المحكم: الطسان: معترك الحرب.
And in al-Muḥkam: 'al-ṭassān': the battlefield.
الطسيس، كأمير: لعبة لهم، وبه فسر بعض قول رؤبة السابق.
And 'al-tasīs', like 'amīr': a game they had, and with this some interpreted Ru'ba's previous saying.
وطس القوم إلى المكان: أبعدوا في السير.
And 'ṭasa al-qawmu ilā al-makān': the people traveled far in their journey.
والطساس: الأظافر.
And 'al-ṭassās': the fingernails.
وعبد الله بن مهران الطسي: محدث.
And 'Abdullāh bin Mahran al-Ṭasī: a narrator of hadith.
وطسها! طسا: جامعها. لغية.
And 'ṭasahā' (he had intercourse with her): he joined her. A colloquialism.