← Back to Taj al-Arus

ش ك س

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns difficulty, harshness, and contrariness. It extends to describe difficult personalities, stubbornness in dealings, and even the challenging period before the new moon. It can also denote stinginess and opposition.

Derived headwords

الشَّكْسnoun
  1. 1.
    The waning crescentclassical

    The period of the moon one or two days before the new moon, also known as the 'muḥāq'.

  2. 2.
    Difficultyclassical

    A state of being difficult or harsh, particularly in dealings or transactions.

  3. 3.
    Stinginessclassical

    A characteristic of being stingy or miserly, stemming from difficulty in transactions.

  4. 4.
    Oppositionmodern

    A state of disagreement, contrariness, or mutual opposition.

شَكِسadjective
  1. 1.
    Difficult personalitymodern

    Describing someone of a difficult, harsh, or unyielding disposition.

  2. 2.
    Stubbornmodern

    Characterized by stubbornness or difficulty in dealings, trade, or other matters.

  3. 3.
    Harsh-facedclassical

    Having a stern or forbidding countenance.

شَكِسٌ عَبُوسٌ عَنْبَسٌ عُذُورٌadjective
  1. 1.
    Harsh, frowning, stern, and apologeticclassical

    A descriptive phrase for someone with a difficult, stern, and perhaps overly apologetic demeanor.

شَكِسٌ لَكِسadjective
  1. 1.
    Difficult and stubbornclassical

    An idiomatic expression emphasizing extreme difficulty and stubbornness.

شَكِسَةnoun
  1. 1.
    Difficulty in dealingsmodern

    The inherent difficulty or harshness encountered in transactions or interactions.

  2. 2.
    Harshness of charactermodern

    The quality of having a rough, difficult, or ill-tempered disposition.

شَكِسَverb
  1. 1.
    To be difficultmodern

    To exhibit a difficult, harsh, or contrary nature.

  2. 2.
    To be stubbornmodern

    To be unyielding or difficult to deal with, especially in a transaction.

شَكِسَverb
  1. 1.
    To be difficult (as a disposition)classical

    To possess a difficult or harsh temperament.

شَكِسَverb
  1. 1.
    To be difficult (in dealings)classical

    To be hard to deal with or bargain with.

شَكِسَverb
  1. 1.
    To be contrarymodern

    To be in opposition or disagreement.

يَشْكِسُverb
  1. 1.
    He is difficultmodern

    Present tense of being difficult in disposition or dealings.

شَكْسًاnoun
  1. 1.
    Difficultymodern

    The state of being difficult or harsh, used as a verbal noun.

  2. 2.
    Harshnessclassical

    The quality of being harsh or difficult, particularly in character or dealings.

شَكَاسَةnoun
  1. 1.
    Harshness of charactermodern

    The quality of being ill-tempered, rough, or difficult in disposition.

  2. 2.
    Difficulty in dealingsmodern

    The inherent difficulty or unyielding nature in transactions or interactions.

مُتَشَاكِسُونَadjective
  1. 1.
    Contentiousmodern

    People who are in a state of disagreement, dispute, or mutual opposition.

  2. 2.
    Disagreeingmodern

    Those who are in a state of disagreement or lack of accord.

تَشَاكَسُواverb
  1. 1.
    To disagreemodern

    To be in a state of disagreement, opposition, or contrariness.

  2. 2.
    To be difficult with each othermodern

    To engage in difficult or contrary dealings with one another.

شَاكَسَهُverb
  1. 1.
    To be difficult with himmodern

    To deal with someone in a difficult, stubborn, or contrary manner.

  2. 2.
    To bargain hard with himclassical

    To engage in difficult or contentious bargaining with someone.

شَكَّاسَةnoun
  1. 1.
    Harshness of moralsclassical

    The quality of having rough or ill-tempered morals or disposition.

مُشَكِّسadjective
  1. 1.
    Difficultclassical

    One who is difficult or harsh in disposition, especially towards enemies.

مَحَلَّة شَكْسnoun
  1. 1.
    Narrow placeclassical

    A constricted or narrow location or dwelling.

بَنُو شَكْسname
  1. 1.
    Banu Shaksclassical

    A tribe or group of people from Medina.

Parallel reading

الشَّكْس، بالفتح: قبل الهلال بيوم أو يومين، وهو المحاق
Ash-shaks, with fatha: one or two days before the new moon, which is the muḥāq.
وهو المحاق
which is the muḥāq (the dark phase of the moon).
يوم الثلاثاء بيوم شكس
Tuesday fell on a difficult day.
وهو القياس: الصعب الخلق العسره في المبايعة وغيرها
And it is the standard: difficult in creation and hard in transactions and other matters.
رجل شكس عكص
A difficult, stubborn man.
شكس عبوس عنبس عذور
Difficult, frowning, stern, and apologetic.
و قد شكس ككرم
And he was difficult, like karuma (to be noble).
و قد شكس، بالكسر، يشكس شكسا وشكاسة
And he was difficult, with kasra, he is difficult, with difficulty and harshness.
وإنه لشكس لكس، أي عسر
And indeed he is difficult and stubborn, meaning difficult.
البخيل، وأصل الشكاسة: العسر في المعاملة، ثم سمي به البخيل
The miser, and the origin of harshness (shakāsah) is difficulty in dealings, then the miser was named by it.
ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون
Allah strikes a parable: a man belonging to many contending partners.
أي مختلفون لا يتفقون
Meaning disagreeing, not agreeing.
وقيل: متنازعون
And it was said: disputing.
وتشاكسوا: تخالفوا وتضادوا
And they disagreed: they opposed each other and were contrary.
تشاكسوا: تعاسروا في بيع أو شراء
They disagreed: they became difficult with each other in selling or buying.
وشاكسه: عاسره
And he dealt difficultly with him: he made it hard for him.
شكاسة الأخلاق: شراستها
Harshness of morals: their ferocity.
خلقت شكسا للأعادي مشكسا
I was created difficult for the enemies, making them difficult.
بمَحَلَّة شَكْس وليل مظلم
In a narrow place and a dark night.
والليل والنهار يتشاكسان، أي يتضادان
And night and day are contrary, meaning they oppose each other.
يختلفان
They differ.