الدبس، بالكسر وبكسرتين: عسل التمر وعصارته.
Ad-dibs, with a kasra and two kasras: the honey and juice of dates.
وقال أبو حنيفة، رحمه الله: عصارة الرطب من غير طبخ.
Abu Hanifa, may God have mercy on him, said: The juice of ripe dates without cooking.
والعامة تطلقه على عسل الزبيب، كما هو ظاهر كلام البيضاوي في أثناء المؤمنين.
And the common people apply it to raisin honey, as is apparent from Al-Baydawi's words in Surat Al-Mu'minun.
وقيل: هو ما تحلب من الزبيب والعنب.
And it was said: It is what is milked from raisins and grapes.
وقيل: ما سال من جلال التمر، فراجعه.
And it was said: What flows from the dung of dates, so refer to it.
والدبس، أيضا: عسل النحل، هكذا في سائر النسخ، ووقع هكذا في الأساس، وأسقطه شيخنا، ولم أره لغير المصنف والزمخشري، ولا هو معروف
And ad-dibs, also: honey of bees, thus in all copies, and it appeared thus in Al-Asas, and our Sheikh omitted it, and I have not seen it except from the author and Al-Zamakhshari, nor is it known.
وربما سمي عسل النحل دبسا، بكسر الدال والباء.
And sometimes honey is called dibs, with a kasra on the dal and ba'.
فنهزة من لقوا حسبتهم ... أحلى وأشهى من بارد الدبس
So a chance encounter with those they met, they considered it... sweeter and more delicious than cold dibs.
والدبس، بالفتح: الأسود من كل شيء، قاله الليث.
And ad-dibs, with a fatha: the black of everything, said Al-Layth.
والدبس، بالكسر: الجمع الكثير من الناس، عن ابن الأعرابي، ويفتح فيعم، فيقال: مال دبس، أي كثير.
And ad-dibs, with a kasra: a large gathering of people, from Ibn Al-A'rabi, and it is opened (fatha) to be general, so it is said: mal dibs, meaning abundant.
والدبس، بالضم: جمع الأدبس من الطير والخيل الذي لونه بين السواد والحمرة، وتكون الدبسة في الشاء أيضا.
And ad-dibs, with a damma: the جمع (plural) of al-adbas from birds and horses whose color is between blackness and redness, and ad-dabsah also occurs in sheep.
ومن الدبسي، بالضم: اسم ضرب من الحمام.
And among them is ad-dibsiyy, with a damma: the name of a type of pigeon.
والأدبس: الأخضر، وفيه حمرة وسواد، وهي الدبسة وهي بهاء: دبسية.
And al-adbas: green, with redness and blackness in it, and that is ad-dabsah, and it is a splendor: dibsiyyah.
والدبوس، كصبور، وضبطه الصاغاني بالضم: خلاص تمر.
And ad-dabūs, like sabūr, and Al-Saghani vocalized it with a damma: date paste.
والدبوس، كتنور: واحد الدبابيس، للمقامع من حديد وغيره، وقد جاء في قول لقيط بن زرارة: لو سمعوا وقع الدبابيس
And ad-dabūs, like tanūr: the singular of ad-dabābīs, for maces of iron and other materials, and it came in the saying of Laqit ibn Zurarah: If they had heard the impact of the maces.
ودبوسية: ة بصغد سمرقند، بينها وبين بخارا، وهي في النسخ كلها بتشديد الموحدة، ومثله في التكملة، وضبطه الحافظ بتخفيفها، وقال: منها القاضي أبو زيد عبد الله ابن عمر بن عيسى الدبوسي، من كبار أئمة الحنفية.
And Dabūsiyyah: a town in Saghd of Samarkand, between it and Bukhara, and it is in all copies with a shaddah on the ba', and similarly in Al-Takmilah, and Al-Hafiz vocalized it with a hazf, and said: Among them is Judge Abu Zayd Abdullah ibn Umar ibn Isa Al-Dabusi, one of the great imams of the Hanafis.
ودباس، كغراب: فرس جبار ابن قرط الكلبي، من ولد أعوج.
And Dabbās, like ghurāb: the horse of Jubar ibn Qart Al-Kilbi, from the offspring of A'waj.
فإني لن يفارقني دباس ... ومطرد أحد من الرماح
For Dabbās will not leave me... and a swift one sharper than spears.
ويقال: للسماء إذا مطرت، وفي التهذيب: أخالت للمطر: دري دبس، كزفر، عن ابن الأعرابي، ولم يفسره بأكثر من هذا.
And it is said: for the sky when it rains, and in Al-Tahdhib: it became cloudy for rain: durayy dibs, like zufr, from Ibn Al-A'rabi, and he did not explain it beyond this.
قال ابن سيده: وعندي أنه إنما سميت بذلك لاسودادها بالغيم.
Ibn Sidah said: And in my opinion, it was named that because of its blackness due to the clouds.
والدباساء، بالكسر ويروى بالفتح أيضا، ممدودا في القولين: الإناث من الجراد. الواحدة بهاء، دباساءة.
And ad-dibāsā', with a kasra and also narrated with a fatha, extended in both sayings: the females of locusts. The singular is dibāsā'ah.
والدبساء: فرس سابقة كانت لمجاشع بن مسعود بن ثعلبة السلمي الصحابي أمير توج زمن سيدنا عمر، وكان من المهاجرين، قتل يوم الجمل مع عائشة، رضي الله تعالى عنهم.
And Ad-Dabsā': a swift mare that belonged to Mujashi' ibn Mas'ud ibn Tha'labah Al-Sulami, the companion, the commander of Tujj during the time of our master Umar, and he was among the Emigrants, killed on the Day of the Camel with Aisha, may God be pleased with them.
وأدبست الأرض: أظهرت النبات.
And the land became adbasat: it produced vegetation.
وقال أبو حنيفة، رحمه الله: أدبست: رئي أول سواد نبتها، فهي مدبسة.
And Abu Hanifa, may God have mercy on him, said: adbasat: the first blackness of its vegetation was seen, so it is mudabbasah.
فدبس هو، أي توارى، لازم متعد، هكذا في سائر النسخ.
So it became dubisa, meaning it was hidden, intransitive and transitive, thus in all copies.
فالصواب في قوله: فدبس بالتشديد، كما صرح به الصاغاني في العباب، ونسبه إلى ابن عباد.
So the correct reading in his saying is: fa-dubbis with a shaddah, as stated by Al-Saghani in Al-'Ubab, attributing it to Ibn 'Abbad.
ودبس خفه تدبيسا: لدمه، نقله الصاغاني.
And he stained his hoof dubbisan: meaning to stain it, narrated by Al-Saghani.
وادبس الفرس ادبساسا: صار أسود مشربا بحمرة.
And the horse became adbasasa: it became black with a reddish tinge.
ادباست الأرض ادبيساسا: اختلط سوادها بحمرتها.
The land became adbisāsan: its blackness mixed with its redness.
وجاء بأمور دبس، أي دواه منكرة، عن أبي عبيد، وقد أنكر ذلك عليه، وأن الصواب ربس بالراء.
And he came with matters dubs, meaning deceptive calamities, from Abu Ubayd, and this was denied from him, and the correct reading is rabbas with a ra'.
فإنه قال: داهية دبساء. ودواه دبس. وهو مجاز.
For he said: a deceptive calamity (dāhiyah dubsā'). And his calamities are dubs. And it is a metaphor.
وكزبير: دبيس الملال، عن الثوري.
And like zubayr: Dubays al-malāl, from Al-Thawri.
ودبيس: رجل من بني صخر، وهو فارس الحدباء.
And Dubays: a man from Banu Sakhr, and he is the rider of Al-Hadba'.
ونهر دبيس: بالعراق، إلى مولى لزياد ابن أبيه، وقيل: رجل قصار كان له تبصر على الثياب.
And Nahr Dubays: in Iraq, belonging to a freedman of Ziyad ibn Abihi, and it was said: a fuller who had insight into fabrics.
والمبارك بن علي الكناني يكنى أبا الدبس، سمع الدبيثي.
And Al-Mubarak ibn Ali Al-Kinani was nicknamed Abu Al-Dibs, he heard from Al-Dabithi.
ويونس بن إبراهيم بن عبد القوي الدبوسي، بتثقيل الباء الموحدة، ويقال له: الدبابيسي، أيضا، وهو آخر من حدث عن ابن المقير، وعنه جماعة من شيوخ الحافظ.
And Yunus ibn Ibrahim ibn Abdul Qawi Al-Dabusi, with a stressed ba', and he is also called Al-Dabbasiyy, and he is the last to narrate from Ibn Al-Muqayyar, and from him are a group of the scholars of Al-Hafiz.
ومحمد بن علي بن أبي بكر بن دبوس، وقريبه محمد بن محمد بن عبد اللطيف بن دبوس، حدثا.
And Muhammad ibn Ali ibn Abi Bakr ibn Dabūs, and his relative Muhammad ibn Muhammad ibn Abdul Latif ibn Dabūs, both narrated.
والمدابسة: بطن من لام بن الحارث بن ساعدة، في اليمن.
And Al-Madābasah: a clan from Lam ibn Al-Harith ibn Sa'idah, in Yemen.