← Back to Taj al-Arus

خ ن س

Root entry · 29 derived lemmas

The root خ ن س (kh-n-s) primarily relates to the concepts of retreating, drawing back, hiding, or delaying. It extends to describe physical characteristics like a retracted nose, and metaphorically to things that recede or conceal themselves, such as celestial bodies or the devil.

Derived headwords

خَنَسَverb
  1. 1.
    to retreat, withdrawboth

    To move back, draw oneself in, or become concealed. It can be intransitive or transitive.

  2. 2.
    to delay, postponeboth

    To cause something or someone to be delayed or postponed.

  3. 3.
    to hide, concealclassical

    To cause to disappear or become hidden.

خنس عنه يخنس، بالكسر ويخنس، بالضم، خنسا، بالفتح، وخنوسا، كقعود، وخناسا، كغراب: تأخر وانقبض — It retreated and drew back.
خنس زيدا: أخره — He delayed Zayd.
اِخْتَنَسَverb
  1. 1.
    to retreat, withdrawclassical

    To draw back or withdraw, similar to خنس.

كانخنس واختنس — like inkhansa and ikhtansa.
اِنْخَنَسَverb
  1. 1.
    to retreat, withdrawboth

    To draw back or withdraw, often as a passive to خنسه (to cause to retreat).

  2. 2.
    to lag behindboth

    To fall behind or be left behind by a group.

انخنس الرجل: تأخر — The man lagged behind.
أَخْنَسَverb
  1. 1.
    to delay, postponeboth

    To cause someone or something to be delayed or postponed.

  2. 2.
    to cause to retreatboth

    To make someone or something withdraw or retreat.

  3. 3.
    to leave behindboth

    To leave something or someone behind, or to surpass them.

أَخْنَسْتُهُ أَنَا: خَلَّفْتُهُ — I left him behind.
أَخْنَسُوا الطَّرِيقَ: جَاوَزُوهُ — They passed the road.
تَخَنَّسَverb
  1. 1.
    to hide, conceal oneselfclassical

    To hide or conceal oneself, often used in the context of being hidden by something.

تخنس به — It hid him.
خُنُوسnoun
  1. 1.
    retreat, withdrawalboth

    The act of retreating, drawing back, or becoming concealed.

  2. 2.
    inactivity, hidingclassical

    The state of being hidden or inactive.

والخنوس: الانقباض — And al-khunūs: contraction.
خَنَّاسnoun
  1. 1.
    devil, Satanboth

    A name for Satan or a devil, referring to its tendency to whisper evil suggestions and then retreat.

  2. 2.
    receding thingclassical

    Something that recedes or withdraws.

  3. 3.
    disease of cropsclassical

    A disease that affects crops, causing them to wither and not grow tall.

والخناس، كشداد: الشيطان — And al-khannās, like shaddād: the devil.
والخناس، كغراب: داء يصيب الزرع فيتجعثن منه الحرث فلا يطول — And al-khannās, like ghurāb: a disease that affects crops, causing the sown area to wither and not grow tall.
خِنَاسnoun
  1. 1.
    retreat, withdrawalclassical

    The act of retreating or drawing back.

خنس، بالفتح، وخناسا، كغراب: تأخر وانقبض — khansa, with fatḥah, and khanāsan, like ghurāb: to be late and withdrawn.
خِنْسnoun
  1. 1.
    retracted noseboth

    A description of a nose that is short, retracted towards the face, or slightly upturned.

  2. 2.
    flat noseboth

    A nose that is somewhat flat or broad.

والخنس، محركة: قريب من الفطس، وهو تأخر الأنف عن الوجه مع ارتفاع قليل في الأرنبة — And al-khuns, with harakah: close to being snub-nosed, which is the nose receding from the face with a slight elevation at the tip.
أَخْنَسadjective
  1. 1.
    snub-nosedboth

    Having a nose that is short, retracted, or slightly upturned.

  2. 2.
    recedingclassical

    Describing something that retreats or withdraws.

وهو أخنس، وهي خنساء — And he is akhnas, and she is khansā'.
خَنْسَاءadjective
  1. 1.
    snub-nosed (female)both

    A woman with a short, retracted, or slightly upturned nose.

  2. 2.
    wild cowclassical

    A female wild cow or antelope, known for its retreating or shy nature.

وهي خنساء — and she is khansā'.
خنساء: البقرة الوحشية، صفة لها — Khansā': the wild cow, a description for it.
خُنْسnoun
  1. 1.
    plural of snub-nosedboth

    The plural form for snub-nosed individuals.

  2. 2.
    wild cowsclassical

    Plural of khansā', referring to wild cows or antelopes.

  3. 3.
    receding celestial bodiesclassical

    Referring to planets that appear to recede or hide in their orbits.

والجمع خنس — and the plural is khuns.
خُنَّسnoun
  1. 1.
    receding planetsclassical

    The planets that recede or hide in their orbits, often referring to the five known wandering planets.

فلا أقسم بالخنس، الجوار الكنس — So I swear by the receding ones, the runners that hide.
خُنَيْسname
  1. 1.
    male given nameboth

    A male given name derived from the root.

خنيس، كزبير، ابن خالد أبو صخر الخزاعي الكعبي — Khunays, like Zubayr, Ibn Khalid Abu Sakhr al-Khuzā'ī al-Ka'bī.
خُنَيْسَةname
  1. 1.
    female given nameboth

    A female given name derived from the root.

خِنِّيسadjective
  1. 1.
    cunning, evasiveclassical

    Describing someone who is cunning, evasive, or tricky.

والخنيس كسكيت: المراوغ المحتال — And al-khunays, like sikit: the evasive schemer.
خِنَاسname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name in Yemen, specifically one of its regions.

وخناس، كغراب: ع باليمن، بل أحد مخاليفها — And Khunās, like ghurāb: a place in Yemen, rather one of its provinces.
خِنَّاسname
  1. 1.
    male given nameboth

    A male given name derived from the root.

وخناس بن سنان بن عبيد الخزرجي السلمي — And Khunnās bin Sinān bin 'Ubayd al-Khazrajī al-Sulamī.
خَنْسَاءname
  1. 1.
    female given nameboth

    A common female given name, famously borne by the poet Khansā'.

وخنساء بنت خذام بن خالد الأنصارية — And Khansā' bint Khudhām bin Khālid al-Anṣāriyya.
خِنْزِيرnoun
  1. 1.
    pig, hogboth

    The animal known as a pig or hog.

والأخنس: الأسد، كالخنوس، كسنور، قال الفراء: الخنوس، بالسين، من صفات الأسد في وجهه وأنفه، وبالصاد: ولد الخنزير — And al-akhnas: the lion, like al-khunūs, like sinnūr; al-Farra' said: al-khunūs, with sīn, is from the descriptions of the lion in its face and nose, and with ṣād: the young of the pig.
خُنُوسnoun
  1. 1.
    young pigclassical

    The young of a pig.

وبالصاد: ولد الخنزير — and with ṣād: the young of the pig.
خَنْسnoun
  1. 1.
    type of dateclassical

    A small variety of date found in Medina, with short, stubby tips.

والخنس: نوع من التمر بالمدينة، صغار الحب لاطئة الأقماع، على التشبيه بالأنف — And al-khuns: a type of date in Medina, small-grained with adhering tips, by analogy to the nose.
خَنْسverb
  1. 1.
    to take from propertyclassical

    To take a portion of someone's property.

وخنس من ماله: أخذ — And khansa from his property: he took.
خَنْسnoun
  1. 1.
    flatness of the soleclassical

    A condition of the foot where the arch is flattened and the sole has abundant flesh.

والخنس في القدم: انبساط الأخمص وكثرة اللحم. قدم خنساء — And al-khuns in the foot: the flattening of the arch and abundance of flesh. A khansā' foot.
خُنَّاسname
  1. 1.
    female given nameclassical

    A female given name, possibly a variant of Khansā'.

وهي التي يقال لها: خناس، كغراب، أيضا — And she is the one also called: Khunnās, like ghurāb.
خُنَّاسِيّname
  1. 1.
    female given nameclassical

    A female given name, possibly a variant of Khansā'.

خُنَّاسِيّname
  1. 1.
    female given nameclassical

    A female given name, possibly a variant of Khansā'.

خُنْسnoun
  1. 1.
    receding nights of the monthclassical

    The last three nights of the lunar month, when the moon's visibility recedes.

والثلاث الخنس: من ليالي الشهر، قيل لها ذلك لأن القمر يخنس فيها، أي يتأخر — And the three receding nights: from the nights of the month, so named because the moon recedes in them, i.e., becomes late.
رَحْبَة خُنَيْسname
  1. 1.
    place nameclassical

    A neighborhood or area in Kufa named after Khunays.

ورحبة خنيس، كزبير: محلة بالكوفة — And Raḥbat Khunays, like Zubayr: a quarter in Kufa.

Parallel reading

تأخر وانقبض، كانخنس واختنس
It retreated and drew back, like inkhansa and ikhtansa.
خنس زيدا: أخره
He delayed Zayd: he postponed him.
يقال: خنست فلانا فخنس، أي أخرته فتأخر
It is said: I delayed someone, so he was delayed, meaning I postponed him, and he was postponed.
وإن خنسوا عنك الحديث فلا تسل
And if they hold back from you the conversation, then do not ask.
وأنشد أبو بكر الإيادي لشاعر قدم على النبي صلى الله عليه وسلم، فأنشده من أبيات. قال الصاغاني: هو العلاء بن الحضرمي: (وإن دحسوا بالشر فاعف تكرما ... وإن خنسوا عنك الحديث فلا تسل)
Abu Bakr al-Iyadi recited for a poet who came to the Prophet, peace be upon him, and he recited from verses. Al-Saghani said: It is Al-'Ala' bin Al-Hadrami: (And if they incite evil, then forgive generously... And if they hold back from you the conversation, then do not ask).
وإن خنسوا عنك الحديث فلا تسل
And if they hold back from you the conversation, then do not ask.
وخنس بفلان: غاب به قاله ابن شميل في تفسير حديث رواه: يخرج عنق من النار فتخنس بالجبارين في النار أي تغيبهم وتدخلهم فيها.
And khansa bi-fulan: it made him disappear, said Ibn Shumayl in interpretation of a hadith he narrated: A neck of fire will emerge and it will make the giants disappear in the fire, meaning it will hide them and enter them into it.
فلا أقسم بالخنس، الجوار الكنس
So I swear by the receding ones, the runners that hide.
وهي زحل والمشتري والمريخ والزهرة وعطارد، لأنها تخنس أحيانا في مجراها حتى تخفى تحت ضوء الشمس، وتكنس كما تكنس الظباء في المغار وهي الكناس
And they are Saturn, Jupiter, Mars, Venus, and Mercury, because they sometimes recede in their orbits until they are hidden by the sunlight, and they hide as gazelles hide in their lairs, which are their dens.
وقيل: سميت خنسا لتأخرها لأنها الكواكب المتحيرة التي ترجع وتستقيم.
And it was said: they are named khans because of their delay, as they are the wandering planets that return and become straight.
قيل: إن له رأسا كرأس الحية يجثم على القلب، إذا ذكر العبد الله عز وجل تنحى وخنس، وإذا تنحى عن الذكر رجع إلى القلب يوسوس.
It is said: it has a head like a serpent's head that lies upon the heart; when the servant remembers Allah, the Mighty and Majestic, it moves away and retreats, and when he turns away from remembrance, it returns to the heart to whisper.
وهو تأخر الأنف عن الوجه مع ارتفاع قليل في الأرنبة.
And it is the nose receding from the face with a slight elevation at the tip.
وهو أخنس، وهي خنساء والجمع خنس.
And he is akhnas, and she is khansā', and the plural is khuns.
تقاتلون قوما خنس الآنف والمراد بهم الترك لأنه الغالب على آنافهم.
You will fight a people with short noses, and the Turks are meant by them because it is predominant among their noses.
وهو لقب له لأنه خنس ببني زهرة يوم بدر، وكان مطاعا فيهم، فلم يشهدها منهم أحد، كما في العباب.
And it is a title for him because he held back the Banu Zuhrah on the day of Badr, and he was obeyed among them, so none of them witnessed it, as in Al-'Abāb.
خنساء بنت عمرو بن الشريد السلمية الشاعرة، اسمها تماضر، وفدت، وأسلمت، صحابيتان.
Khansā' bint 'Amr bin Al-Sharīd Al-Sulamiyyah, the poetess, her name is Tamāḍur, she came as a delegation, and embraced Islam, two female companions.
أخناس قد هام الفؤاد بكم ... وأصابه تبل من الحب
O Khunnās, my heart has become infatuated with you... and has been afflicted with a touch of love.
خنساء ضيعت الفرير فلم يرم ... عرض الشقائق طوفها وبغامها
Khansā', she lost the young ones, so they did not attempt... to cross the anemones, her wandering and her bleating.
وخناس بن سنان بن عبيد الخزرجي السلمي، جد المنذر بن سرح، وابناه يزيد بدري، ومعقل عقبي بدري، وعبد الله بن النعمان بن بلذمة بن خناس بن سنان المذكور.
And Khunnās bin Sinān bin 'Ubayd Al-Khazrajī Al-Sulamī, the grandfather of Al-Mundhir bin Sarḥ, and his two sons Yazīd (a Badr participant) and Ma'qil (a 'Aqabah participant, a Badr participant), and 'Abdullāh bin Al-Nu'mān bin Biladhmah bin Khunnās bin Sinān, the aforementioned.
والثلاث الخنس: من ليالي الشهر، قيل لها ذلك لأن القمر يخنس فيها، أي يتأخر
And the three receding nights: from the nights of the month, so named because the moon recedes in them, i.e., becomes late.
والخنيس كسكيت: المراوغ المحتال.
And al-khunays, like sikit: the evasive schemer.
والخنس: الرجوع، وهو مجاز.
And al-khuns: the return, and it is a metaphor.
وخنس به: واراه.
And khansa bihi: it concealed him.
وخنس إذا توارى وغاب.
And he retreated when he hid and disappeared.
وأخنسته أنا: خلفته. قاله الأصمعي.
And I caused him to be left behind: I left him behind. Al-Asma'i said this.
وأخنسوا الطريق: جاوزوه، عن أبي عمرو، أو خلفوه وراءهم، وهو مجاز، كما للزمخشري.
And they passed the road: they surpassed it, from Abu 'Amr, or they left it behind them, and this is metaphorical, according to Al-Zamakhshari.
فهو مخنس، أي أخرته.
So he is mukhnas, meaning delayed.
فرس خنوس، كصبور: هو الذي يعدل وهو مستقيم في حضره ذات اليمين وذات الشمال، وكذلك الأنثى بغير هاء.
A khunūs horse, like sabūr: it is one that deviates while it is straight in its gait, to the right and to the left, and likewise the female without the 'hā'.
فرس خنوس: يستقيم في حضره ثم يخنس، كأنه يرجع القهقرى.
A khunūs horse: it goes straight in its gait then it retreats, as if it were going backward.
لها عكن ترد النبل خنسا ... وتهزأ بالمعابل والقطاع
It has folds that turn away arrows with a retreat... and mocks the spears and the cutters.