← Back to Taj al-Arus

حوس

Root entry · 33 derived lemmas

The root حوس primarily relates to movement through, penetrating, or searching within something. It extends to concepts of destruction, corruption, and aggressive action, as well as bravery and intense eating. It also encompasses notions of slowness, hesitation, and gathering.

Derived headwords

حَاسَ، يَحُوسُverb
  1. 1.
    to penetrate, to traverseclassical

    To move through or penetrate an area, often in a searching or destructive manner.

  2. 2.
    to corrupt, to spoilclassical

    To spoil or corrupt something through excessive use or familiarity, like a woman spoiling her garment by dragging it.

  3. 3.
    to scrape offclassical

    To scrape off the hide of an animal, peeling it off gradually.

  4. 4.
    to search through, to trampleclassical

    To move through a group of people or animals, searching among them or trampling them.

  5. 5.
    to mix with, to tread uponclassical

    To mix with people, tread upon them, or humiliate them.

  6. 6.
    to inciteclassical

    To incite or urge someone towards something, like inciting to sedition.

  7. 7.
    to strike intenselyclassical

    To strike an enemy intensely until they are dislodged from their belongings.

حَوْسnoun
  1. 1.
    penetration, traversalclassical

    The act of penetrating or traversing, as in 'fahasu khilala al-diyar' (they traversed the dwellings).

  2. 2.
    dragging the tailclassical

    The act of dragging one's tail, often implying immodesty or spoiling something.

  3. 3.
    scrapingclassical

    The act of scraping off the hide of an animal.

  4. 4.
    searching, tramplingclassical

    The act of searching through or trampling, like a wolf among sheep.

  5. 5.
    bravery, ferocityclassical

    Bravery, ferocity in battle, or intense killing.

  6. 6.
    spread of raidingclassical

    The spread of raiding, killing, and movement in warfare.

  7. 7.
    tramplingclassical

    The act of trampling.

  8. 8.
    enmityclassical

    Enmity or hostility.

  9. 9.
    booty, spoilsclassical

    Booty or spoils of war.

حَاسَ، يَحُوسُهُverb
  1. 1.
    to scrape offclassical

    To scrape off the hide of an animal, peeling it off gradually.

حَوَّاسٌadjective
  1. 1.
    searching, prowlingclassical

    One who searches or prowls, especially at night.

  2. 2.
    brave, fierceclassical

    Brave, fierce in battle, and a heavy killer.

  3. 3.
    lionclassical

    A lion.

  4. 4.
    one who calls outclassical

    One who calls out in war, persistently.

حُوسٌnoun
  1. 1.
    brave menclassical

    Brave men, warriors.

  2. 2.
    slow-moving camelsclassical

    Camels that are slow to move from their pasture.

حَوْسَاءُadjective
  1. 1.
    gluttonous (she-camel)classical

    A she-camel that eats a lot.

  2. 2.
    long-tailed (woman)classical

    A woman with a long tail (of her garment), implying immodesty or dragging it.

حُوسَىnoun
  1. 1.
    many camelsclassical

    A large number of camels.

أَحْوَسُadjective
  1. 1.
    brave, fearlessclassical

    Brave, fearless, whom nothing deters or frightens.

  2. 2.
    gluttonousclassical

    One who eats a lot and is never satisfied.

  3. 3.
    lionclassical

    A lion.

تَحَوَّسَverb
  1. 1.
    to be brave in speechclassical

    To be bold or presumptuous in speech, not caring about consequences.

  2. 2.
    to hesitate, to delayclassical

    To hesitate or delay in undertaking something, as if preparing but unable to proceed.

  3. 3.
    to feel painclassical

    To feel pain or distress over something.

تَحَوُّسٌnoun
  1. 1.
    boldness in speechclassical

    The act of being bold or presumptuous in speech.

  2. 2.
    hesitation, delayclassical

    Hesitation or delay in action.

  3. 3.
    feeling painclassical

    The act of feeling pain or distress.

حَوَّاسَةٌnoun
  1. 1.
    kinshipclassical

    Kinship or relation.

  2. 2.
    pursuit of bloodclassical

    The pursuit of blood revenge.

  3. 3.
    raidclassical

    A raid or sudden attack.

  4. 4.
    mixed groupclassical

    A mixed group of people.

  5. 5.
    gathering placeclassical

    A place where people gather.

  6. 6.
    need, necessityclassical

    Need or necessity.

حَوَّاسَاتٌnoun
  1. 1.
    gathered camelsclassical

    Camels gathered together.

  2. 2.
    gluttonous camelsclassical

    Camels that eat a lot.

حُوَيْسَاءُnoun
  1. 1.
    kinshipclassical

    Kinship or relation (diminutive).

حَائِسٌadjective
  1. 1.
    dry, withered (plants)classical

    Dry and withered plant matter.

أَحْوِسِيٌّadjective
  1. 1.
    continuous (rain)classical

    Continuous and unceasing rain.

حَاسُname
  1. 1.
    nameclassical

    A proper name.

حَوْسَاءُname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

أَحْوَسُname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

حَوَّسَverb
  1. 1.
    to trample, to humiliateclassical

    To trample, humiliate, or degrade someone.

حَاسَهُمverb
  1. 1.
    to mix with, to tread uponclassical

    To mix with people, tread upon them, or humiliate them.

حَاسَهُ عَلَىverb
  1. 1.
    to incite toclassical

    To incite or urge someone towards something, like inciting to sedition.

حَاسُوا الْعَدُوَّ ضَرْبًاverb
  1. 1.
    to strike the enemy intenselyclassical

    To strike an enemy intensely until they are dislodged from their belongings.

تُحَاوِسُ الرِّجَالَverb
  1. 1.
    to mix with menclassical

    A woman mixing with men.

حَاسُوهُمْverb
  1. 1.
    to subdue themclassical

    To subdue, humble, or make them feel lowly.

الْأَكُولُadjective
  1. 1.
    gluttonousclassical

    One who eats a lot and is never satisfied.

الْحَوُوسُadjective
  1. 1.
    brave, fierce killerclassical

    Brave, fierce in battle, and a heavy killer.

حَوَّسَ حَوْسًاverb
  1. 1.
    to fight bravelyclassical

    To fight bravely and kill many men.

الْحَائِسُadjective
  1. 1.
    dry plant matterclassical

    Dry and withered plant matter.

الْحَوَاسَةُnoun
  1. 1.
    need, necessityclassical

    Need or necessity.

حَوْسَاءُ الذَّيْلِadjective
  1. 1.
    long-tailedclassical

    A woman with a long tail (of her garment), implying immodesty or dragging it.

الْحَوَّاسُadjective
  1. 1.
    one who calls outclassical

    One who calls out in war, persistently.

  2. 2.
    lionclassical

    A lion.

الْمُتَحَوِّسُadjective
  1. 1.
    hesitating, delayingclassical

    One who hesitates or delays in undertaking something.

حَاسُوهُمْ وَجَاسُوهُمْverb
  1. 1.
    to go and kill themclassical

    To go back and forth, killing them.

Parallel reading

فَحَاسُوا خِلَالَ الدِّيَارِ
And they traversed the dwellings.
حَاسَتِ الْمَرْأَةُ ذَيْلَهَا حَوْسًا
The woman dragged her tail, causing it to trail.
وَطِئَتْهُ كَأَنَّهَا تُفْسِدُهُ بِالِابْتِذَالِ
She trod upon it as if spoiling it through excessive use.
هُمْ يَحُوسُونَ ثِيَابَهُمْ، إِذَا كَانُوا يُفْسِدُونَهَا بِالِابْتِذَالِ
They spoil their garments when they corrupt them through excessive use.
حَاسَ الْجَزَّارُ الْإِهَابَ يَحُوسُهُ حَوْسًا
The butcher scraped off the hide, peeling it off gradually.
تَرَكْتُ فُلَانًا يَحُوسُ بَنِي فُلَانٍ وَيَجُوسُهُمْ، أَيْ يَتَخَلَّلُهُمْ وَيَطْلُبُ فِيهِمْ وَيَدُوسُهُمْ
I left so-and-so searching among the people of so-and-so, meaning he penetrated them, searched among them, and trampled them.
كَذَلِكَ الذِّئْبُ يَحُوسُ الْغَنَمَ، أَيْ يَتَخَلَّلُهَا وَيُفَرِّقُهَا
Likewise, the wolf moves among the sheep, meaning it penetrates them and scatters them.
إِنَّهُ لَحَوَّاسٌ غَوَّاسٌ، أَيْ طَلَّابٌ بِاللَّيْلِ
He is indeed a prowler and a seeker, meaning a seeker at night.
خَبَطَتْهُمُ الْخُطُوبُ الْحُوسُ، وَهِيَ الْأُمُورُ الَّتِي تَنْزِلُ بِالْقَوْمِ فَتَغْشَاهُمْ، وَتَتَخَلَّلُ دِيَارَهُمْ
Calamities, the penetrating ones, struck them, meaning the matters that befall people, overwhelming them and traversing their homes.
وَجَارُهُمْ يُعْطَى الظَّلَامَةَ فِي الْخُطُوبِ الْحُوسِ
And their neighbor is given redress in the penetrating calamities.
وَالْأَحْوَسُ: الذِّئْبُ
And Al-Ahwas: the wolf.
الْحَوَاسَّةُ: الطَّلَبَةُ بِالدَّمِ
Al-Hawassa: the pursuit of blood (revenge).
الْحَوَاسَّةُ: الْغَارَةُ
Al-Hawassa: the raid.
الْحَوَاسَّةُ: الْجَمَاعَةُ مِنَ النَّاسِ الْمُخْتَلِطَةُ
Al-Hawassa: the mixed group of people.
حَوَّاسَاتُ الْعَشَاءِ خَبَعْثَنَاتٌ إِذَا النَّكْبَاءُ عَارَضَتِ الشَّمَالَا
Camels of the evening, slow-moving, when the north wind meets the north.
الْحَوَاسَّاتُ: الْإِبِلُ الْمُجْتَمِعَةُ
Al-Hawassat: the gathered camels.
الْحَوَاسَّاتُ: الْإِبِلُ الْكَثِيرَةُ الْأَكْلِ
Al-Hawassat: the camels that eat a lot.
دَخَلَ عَلَيْهِ قَوْمٌ فَجَعَلَ فَتًى مِنْهُمْ يَتَحَوَّسُ فِي كَلَامِهِ، فَقَالَ: كَبِّرُوا كَبِّرُوا
A group entered upon him, and a young man among them began to be bold in his speech, so he said: 'Speak more formally, speak more formally.'
سِرْ قَدْ أَنَى لَكَ أَيُّهَا الْمُتَحَوِّسُ فَالدَّارُ قَدْ كَادَتْ لِعَهْدِكَ تَدْرُسُ
Proceed, it is time for you, O you who are delaying, for the dwelling has almost faded since your time.
وَحُوسَى، كَسُكْرَى: الْإِبِلُ الْكَثِيرَةُ
And Huusa, like sukra: the many camels.
مَا زَالَ يَسْتَحْوِسُ
He kept hesitating and delaying.
يَتَحَوَّسُ، أَيْ يَتَحَبَّسُ وَيُبْطِئُ، كَأَنَّهُ يَتَأَهَّبُ لِلْأَمْرِ وَمَا يَتَهَيَّأُ لَهُ
He hesitates, meaning he holds back and delays, as if preparing for the matter but it is not made easy for him.
وَحَاسَهُمْ: خَالَطَهُمْ وَوَطِئَهُمْ وَأَهَانَهُمْ
And he mixed with them: he mingled with them, trampled them, and humiliated them.
يَحُوسُ قَبِيلَةً وَيُبِيرُ أُخْرَى
He devastates one tribe and destroys another.
حَاسَهُ عَلَى الْفِتْنَةِ: حَرَّكَهُ وَحَثَّهُ عَلَى رُكُوبِهَا
He incited him to sedition: he moved him and urged him to engage in it.
حَاسُوا الْعَدُوَّ ضَرْبًا حَتَّى أَجْهَضُوهُمْ عَنْ أَثْقَالِهِمْ: بَالَغُوا فِي النِّكَايَةِ فِيهِمْ
They struck the enemy intensely until they dislodged them from their belongings: they went to extremes in inflicting damage upon them.
وَالْمَرْأَةُ تُحَاوِسُ الرِّجَالَ، أَيْ تُخَالِطُهُمْ
And the woman mixes with men, meaning she mingles with them.
وَقِيلَ: هُوَ الَّذِي لَا يَشْبَعُ مِنَ الشَّيْءِ وَلَا يَمَلُّهُ
And it is said: he is one who does not get full from something and does not tire of it.
وَالْأَحْوَسُ وَالْحَوُوسُ، كِلَاهُمَا: الشُّجَاعُ الْحَمْسُ عِنْدَ الْقِتَالِ الْكَثِيرُ الْقَتْلِ لِلرِّجَالِ
And Al-Ahwas and Al-Hawous, both: the brave, fierce one in fighting, who kills many men.
وَقِيلَ: هُوَ الَّذِي إِذَا لَقِيَ لَمْ يَبْرَحْ
And it is said: he is one who, when he encounters, does not retreat.
وَقَدْ حَوَّسَ حَوْسًا
And he fought bravely.
وَالتَّحَوُّسُ فِي الْكَلَامِ: التَّأَهُّبُ لَهُ
And Al-Tahawwus in speech: preparing for it.
وَغَيْثٌ أَحْوِسِيٌّ: دَائِمٌ لَا يَقْلَعُ
And rain, Ahwasi: continuous, not ceasing.
وَامْرَأَةٌ حَوْسَاءُ الذَّيْلِ: طَوِيلَتُهُ
And a woman with a long tail: meaning her tail is long.
وَالْحَوَّاسُ: الَّذِي يُنَادِي فِي الْحَرْبِ يَا فُلَانُ يَا فُلَانُ
And Al-Hawwas: he who calls out in war, 'O so-and-so, O so-and-so.'
وَالْأَحْوَسُ وَالْحَوَّاسُ: الْأَسَدُ
And Al-Ahwas and Al-Hawwas: the lion.
وَالْمُحَثَّلُ بْنُ الْحَوْسَاءِ: شَاعِرٌ
And Al-Muḥaththal bin Al-Hawsa': a poet.
وَإِذَا كَثُرَ يَبِيسُ النَّبْتِ فَهُوَ الْحَائِسُ
And when dry plant matter becomes abundant, it is Al-Ha'is.
وَالْحَوَاسَّةُ، بِالضَّمِّ: الْحَاجَةُ كَالْحَوَاشَةِ
And Al-Hawassa, with damma: the need, like Al-Hawasha.
وَحَوْسَاءُ وَأَحْوَسُ: مَوْضِعَانِ
And Hawsa' and Ahwas: two places.
وَقَدْ عَلِمَتْ نَخْلِي بِأَحْوَسَ أَنَّنِي أَقِلُّ وَإِنْ كَانَتْ بِلَادِي اطِّلَاعَهَا
And my palm trees in Ahwas know that I am few, even if my lands are extensive.
وَالْحَوَاسَّةُ، بِالضَّمِّ: الْغَنِيمَةُ
And Al-Hawassa, with damma: the booty.