← Back to Taj al-Arus

بكس

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily denotes place names, specifically villages and castles. It also includes a derived term for a children's toy and a verb meaning to overpower or defeat.

Derived headwords

بِقَاءname
  1. 1.
    Village in Balqaclassical

    A village located in the Balqa region of Sham (Syria), which belonged to Abu Sufyan ibn Harb during his trading days, and later to his descendants.

بِقَاءname
  1. 1.
    Village in Egyptclassical

    A village in Egypt, with the first letter pronounced with a fatha (open vowel).

بَكَسَverb
  1. 1.
    to overpowerclassical

    To defeat or overcome an opponent.

بَكَسَ الخَصْمَ بِكَسًا — He overpowered the opponent with a defeat.
بَكْسًاnoun
  1. 1.
    overpoweringclassical

    The act of defeating or overpowering an opponent.

بِكْسَةnoun
  1. 1.
    children's toyclassical

    A piece of pottery or clay that children play with, spinning it around. It is similar to a spinning top and is sometimes used in gambling games.

بَكَّاسname
  1. 1.
    Fortress near Antiochclassical

    A strong and fortified castle located near Antioch.

بَكَّاسname
  1. 1.
    Region near Aleppoclassical

    A place or region situated in the vicinity of Aleppo.

Parallel reading

والنون مشددة: من قرى البلقاء بالشام، كانت لأبي سفيان بن حرب أيام تجارته، ثم لولده.
And the noon is doubled: from the villages of Balqa in Sham, it belonged to Abu Sufyan ibn Harb during his trading days, then to his descendants.
وبقيس بالفتح: قرية بمصر.
And Biqays with the fatha: a village in Egypt.
بكس الخصم بكسا، إذا قهره
He overpowered the opponent with a defeat, if he defeated him.
والبكسة، بالضم: خزفة يلعب بها يدورها الصبيان
And al-Baksah, with the damma: a piece of pottery that children play with, spinning it.
ثم يأخذون حجرا فيدورونه كأنه كرة، ثم يتقامرون بهما
Then they take a stone and spin it as if it were a ball, then they gamble with them.
وتسمى هذه اللعبة الكجة، وقد ذكر في موضعه
And this game is called al-Kajjah, and it has been mentioned in its place.
ويقال لهذه الخزفة أيضا التون والآجرة.
And this piece of pottery is also called al-Tun and al-Ajrah.
بكاس، كشداد، وضبطه الصاغاني كسحاب: قلعة حصينة قرب أنطاكية
Bakkas, like Shaddad, and al-Sagani vocalized it like Sahab: a strong fortress near Antioch.
وقال الصاغاني: من نواحي حلب
And al-Sagani said: from the districts of Aleppo.
وسيأتي للمصنف ذكرها في لكم.
And the author will mention it later under (the root) 'lkm'.