← Back to Taj al-Arus

بسس

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily relates to calling or beckoning, particularly animals like sheep or camels, often with specific sounds or gestures. It also extends to concepts of flowing, moving, pushing away, and deception.

Derived headwords

بسبسverb
  1. 1.
    to call (sheep/camel)classical

    To call a sheep or a she-camel for milking, using the sound 'بس بس'.

  2. 2.
    to beckonclassical

    To beckon or call someone, often with a soft sound.

يبسبسverb
  1. 1.
    to call for milkingclassical

    He calls the sheep or camel for milking, making the sound 'بس بس' to calm it and encourage milk production.

ف ظل يبسبس أو ينقر — so he kept calling it or tapping it
بسبستverb
  1. 1.
    to tread onclassical

    The she-camel trod on something.

بسبسname
  1. 1.
    Basaasa al-Juhaniclassical

    A companion (Sahabi) of the Prophet Muhammad.

تبسبسverb
  1. 1.
    to flow on the groundclassical

    Water flowed on the surface of the earth.

انبساسnoun
  1. 1.
    flowingclassical

    The act of flowing or gliding on the surface of the earth.

انبستverb
  1. 1.
    to disappear into the groundclassical

    The snake disappeared into the ground.

  2. 2.
    to go awayclassical

    He went away or disappeared into the land.

انبست الحية وانسابت — the snake disappeared and slithered away
انبست في الأرض: ذهب — he disappeared into the ground: he went away
أبسverb
  1. 1.
    to lure (goats)classical

    To lure goats towards water.

  2. 2.
    to call (young camel)classical

    To call a young camel to its mother.

  3. 3.
    to call (to milking)classical

    To call a she-camel for milking.

أبس بالمعز إبساسا: أشلاها إلى الماء — he lured the goats, luring them to the water
وأبس بالإبل إذا دعا الفصيل إلى أمه — and he called the camels when he called the young camel to its mother
وأبس بأمه له — and he called to its mother for it
أبس بالناقة: دعاها للحلب — he called the she-camel: he called her for milking
إبساسnoun
  1. 1.
    luringclassical

    The act of luring, especially goats to water or a young camel to its mother.

بسverb
  1. 1.
    to push awayclassical

    To push something away or move it aside.

  2. 2.
    to drive awayclassical

    To drive them away from you.

وبسهم عنك: أي اطردهم — and he drove them away from you: meaning, repel them
وبسه بسا: نحاه — and he pushed it away: he moved it aside
بساnoun
  1. 1.
    pushing awayclassical

    The act of pushing away or moving aside.

بسparticle
  1. 1.
    enoughclassical

    A word meaning 'enough' or 'stop'.

  2. 2.
    hushclassical

    A sound used to quieten or hush someone.

قال له: بس، بمعنى حسب — he said to him: 'Bas', meaning 'enough'.
بسverb
  1. 1.
    to say 'enough'classical

    To say the word 'بس' (enough) to someone.

بسverb
  1. 1.
    to send (talismans)classical

    To send one's talismans and send away their harm.

وبس عقاربه: أرسل تمائمه وأرسل أذاه، وهو مجاز — and he sent his talismans: he sent his amulets and sent away their harm, and this is metaphorical.
بسnoun
  1. 1.
    concealmentclassical

    To conceal, hide, or secretly send someone to gather information.

بس فلان لفلان من يتخبر له خبره، ويأتيه به: أي دسه إليه — so-and-so sent someone to him to find out his news and bring it to him: meaning, he concealed him to him.
بسnoun
  1. 1.
    treeclassical

    A type of tree.

بسابسnoun
  1. 1.
    liesclassical

    Falsehoods or lies.

سبسبverb
  1. 1.
    to make flowclassical

    To make urine flow.

وبسبل بوله: سبسبه — and he made his urine flow: he made it flow.
باسوسnoun
  1. 1.
    end of timeclassical

    The end of time or eternity.

لا أفعل ذلك آخر باسوس الدهر، أي أبدا — I will not do that until the end of time, meaning, never.
بسانname
  1. 1.
    Basaanclassical

    A place in Herat.

بسوسىname
  1. 1.
    Basusaclassical

    A place near Kufa.

بسةnoun
  1. 1.
    group of womenclassical

    A group of women.

بسة بنت سليمانname
  1. 1.
    Bassa bint Sulaimanclassical

    The wife of Yusuf bin Asbat.

البسوسnoun
  1. 1.
    devouringclassical

    Devouring or consuming, like woodworms consuming wood.

أكلتهم البسوس، كما يأكل الخشب السوس — they were consumed by the 'Basus', as woodworms consume wood.
بيسوسname
  1. 1.
    Baysusclassical

    A village in eastern Egypt.

انبستverb
  1. 1.
    to withdrawclassical

    A man withdrew or moved aside.

انبست الرجل: تنحى — the man withdrew: he moved aside.
أبسverb
  1. 1.
    to call to foodclassical

    To call someone to food.

وأبس به إلى الطعام: دعاه — and he called him to the food: he invited him.

Parallel reading

إذا دعاها للحلب فقال لها: {بس} بس
When he calls her for milking and says to her: 'Bas' Bas
لعاشرة وهو قد خافها ... فظل يبسبس أو ينقر
After ten nights, and he feared her... so he kept calling her or tapping her
يبسبس: أي يبس بها، يسكنها لتدر
He calls her: meaning he calms her to make her milk flow
الإبساس بالشفتين دون اللسان
The 'ibsās' is with the lips without the tongue
بسبست الناقة: داست على الشيء
The she-camel trod: she stepped on the thing
يقال فيه: بسبس كجعفر
It is said about him: Basa-basa like Ja'far
تبسبس الماء: جرى على وجه الأرض
The water flowed: it ran on the face of the earth
والانبساس: الانسياب على وجه الأرض
And 'al-inbisaas': the flowing on the face of the earth
وقد انبست الحية وانسابت
And the snake disappeared and slithered away
انبست في الأرض: ذهب
He disappeared into the ground: he went away
أبس بالمعز إبساسا: أشلاها إلى الماء
He lured the goats with 'ibsās': he lured them to the water
وأبس بالإبل إذا دعا الفصيل إلى أمه
And he called the camels when he called the young camel to its mother
معي بردة قد بس منها، أي نيل منها وبليت
I have a cloak that has been 'bas' from it, meaning it has been touched and worn out
أبس بالناقة: دعاها للحلب
He called the she-camel: he called her for milking
وبس الريح بالسحابة، على المثل
And the wind pushed the cloud, by way of analogy
وبسهم عنك: أي اطردهم
And he drove them away from you: meaning, repel them
وبسه بسا: نحاه
And he pushed it away with a 'bas': he moved it aside
وبسبس به، وأبس به: قال له: بس، بمعنى حسب
And he said 'bas' to him, and he said 'abs' to him: he said to him: 'Bas', meaning 'enough'
وأبس به إلى الطعام: دعاه
And he called him to the food: he invited him
وبس عقاربه: أرسل تمائمه وأرسل أذاه، وهو مجاز
And he sent his talismans: he sent his amulets and sent away their harm, and this is metaphorical
بس فلان لفلان من يتخبر له خبره، ويأتيه به: أي دسه إليه
So-and-so sent someone to him to find out his news and bring it to him: meaning, he concealed him to him
والبس: شجر
And 'al-bas': a tree
وبسبل بوله: سبسبه
And he made his urine flow: he made it flow
لا أفعل ذلك آخر باسوس الدهر، أي أبدا
I will not do that until the end of time, meaning, never
لا أفعله ما أبس عبد بناقة
I will not do it as long as a servant calls a she-camel
أكلتهم البسوس، كما يأكل الخشب السوس
They were consumed by the 'Basus', as woodworms consume wood