← Back to Taj al-Arus

نزز

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns movement, speed, and agility, often associated with animals like gazelles. It also extends to concepts of eagerness, desire, and sometimes impetuousness or restlessness. Additionally, it touches upon the emergence of water and the idea of competition.

Derived headwords

النَزّnoun
  1. 1.
    water seeping from the groundboth

    Water that trickles or seeps out from the earth. The text notes that 'al-kar' (الكر) is a better quality of this water.

  2. 2.
    abundantclassical

    Describing something as plentiful or abundant.

  3. 3.
    intelligent, witty, light-heartedclassical

    Referring to a person who is intelligent, quick-witted, cheerful, and sensible, as attributed to Abu Ubaidah.

  4. 4.
    generousclassical

    Describing a person as generous or liberal.

  5. 5.
    reckless, impetuousclassical

    Describing someone as rash, impetuous, or flighty. This is considered a negative attribute.

  6. 6.
    much movementclassical

    Referring to a man who moves around a lot, similar to 'manazz' (منز).

نَزَاverb
  1. 1.
    to run fast, speedboth

    Used to describe a gazelle running swiftly and quickly.

  2. 2.
    to make a soundclassical

    To make a sound, as reported by Al-Kisa'i based on Abu Al-Jarah.

نَزِيزnoun
  1. 1.
    eagerness, desireboth

    A strong desire or eagerness, particularly in the context of a gazelle's movement or a person's passion.

  2. 2.
    desirous, eagerclassical

    Someone who is full of desire or eagerness.

  3. 3.
    witty, cleverclassical

    Describing someone as witty, clever, or charming.

  4. 4.
    vibration of a bowstringclassical

    The vibration or tremor of a bowstring when an arrow is shot.

أَنْزَتْverb
  1. 1.
    to spring forth (water)both

    Said of the earth when water begins to seep or spring from it.

  2. 2.
    to become a source of waterboth

    Said of the earth when it becomes a place with springs or sources of water.

نَزَّverb
  1. 1.
    to move away, withdrawboth

    To move aside or withdraw from someone or something.

  2. 2.
    to move quicklyclassical

    To move with speed and agility.

النَزْهَةnoun
  1. 1.
    desire, lustclassical

    Strong desire, lust, or craving.

  2. 2.
    lightness, agilityclassical

    Describing a female camel as light and agile.

  3. 3.
    a place nameclassical

    A specific location in Egypt, near Huf Romsis.

النَزِيزnoun
  1. 1.
    desire, eagernessclassical

    A strong desire or eagerness.

  2. 2.
    witty, charmingclassical

    Describing someone as witty or charming, similar to 'al-naz' (النز).

  3. 3.
    vibration of a bowstringclassical

    The tremor of a bowstring during archery.

نَزَّزَverb
  1. 1.
    to nurture youngclassical

    Said of a female gazelle nurturing her young when they are small.

المَنَازَةnoun
  1. 1.
    rivalry, competitionboth

    A state of rivalry or competition between individuals.

نَزْنِزَةnoun
  1. 1.
    nodding the headclassical

    The act of moving the head back and forth, or nodding.

النَزَانِزnoun
  1. 1.
    prime maleclassical

    A superior or prime male animal, particularly a stallion.

نَزِّهْverb
  1. 1.
    to keep away, deterclassical

    To keep someone or something away from a particular thing or place.

نَزِيزُ شَرٍّnoun
  1. 1.
    companion in evilclassical

    A close associate or companion in wickedness or mischief.

المَنَزّnoun
  1. 1.
    cradleclassical

    A baby's cradle, so named because of the child's frequent movements within it.

ظَلِيمٌ نَزٌّadjective
  1. 1.
    swift, restless ostrichclassical

    Describing an ostrich that is fast and does not stay still in one place.

أَرْضٌ نَازَّةٌadjective
  1. 1.
    land with springsclassical

    Land that has springs or sources of water.

أَرْضٌ نَزَّةٌadjective
  1. 1.
    land with springsclassical

    Land that possesses springs or sources of water.

نَاقَةٌ نَزَّةٌadjective
  1. 1.
    light, agile camelclassical

    Describing a female camel as being light and quick.

بَعِيرٌ نَزٌّadjective
  1. 1.
    light, agile camelclassical

    Describing a camel as being light and quick.

النَزَازnoun
  1. 1.
    dispute, rivalryclassical

    A dispute, contention, or rivalry. The common people pronounce it 'naznaz' (نزناز).

Parallel reading

النز: ما يتحلب من الأرض من الماء، ويكسر، والكر أجود، فارسي معرب.
Al-Nazz: what seeps from the earth as water, and 'al-kassr' is better, it is a Persian word Arabized.
النز: الذكي الفؤاد الظريف الخفيف الروح العاقل، عن أبي عبيدة، قال الشاعر: في حاجة القوم خفاقا نزا
Al-Nazz: the intelligent of heart, witty, light-spirited, sensible, from Abu Ubaidah. A poet said: In the people's need, fluttering and swift.
لقى حملته أمه وهي ضيفة ... فجاءت {بنز من نزالة أرشما
His mother met her burden while she was a guest... and she came with a swift one from the offspring of Arshama.
ونزل الظبي {ينز} نزيزا: عدا وأسرع.
And the gazelle ran swiftly, 'yanuzzu' (ينز), with a 'nazizan' (نزيزا): it ran and sped.
فلاة {ينز الظبي في حجراتها ... } نزيز خطام القوس يحذي بها النبل
A desert where the gazelle runs swiftly in its hollows... like the vibration of a bowstring that guides the arrows.
أنزت: تحلب منها {النز، أو صارت ذات} نز، أو صارت منابع، هكذا في سائر الأصول بموحدة، ومثله في التكملة، والذي في المحكم: مناقع {للنز، بالقاف.
Anzati: water seeped from it, or it became a source of water, or it became springs. This is in all the manuscripts with 'ba', and similarly in Al-Takmilah. What is in Al-Muhkam: springs for the water, with 'qaf'.
نز عني: انفرد جانبا.
Naz 'anni: move aside.
قتلته} النزة، بالكسر، أي الشهوة.
He was killed by 'al-nuzhati' (النزة), meaning desire.
النزيز، كأمير: الشهوان.
Al-Naziz, like 'amir': the desirous.
النزيز: اضطراب الوتر عند الرمي.
Al-Naziz: the vibration of the bowstring when shooting.
نز الرجل {ينز، من حد ضرب، وكذلك الوتر.
A man moved swiftly, 'yanuzzu' (ينز), from the pattern of 'daraba' (ضرب), and likewise the bowstring.
وأنز: تصلب وتشدد، نقله الصاغاني.
And 'anza' (أنز): became firm and strong, as reported by Al-Sagani.
والمنازة: المعازة والمنافسة.
And 'al-manazah' (المنازة): rivalry and competition.
والنزنزة: تحريك الرأس.
And 'al-naznazah' (النزنزة): moving the head.
والنزانز، بالضم: القريع من الفحول، نقلهما الصاغاني.
And 'al-nazanz' (النزانز), with damma: the prime male, as reported by Al-Sagani.
نززه عن كذا، أي نزهه، كذا في اللسان.
Nazazahu 'an kadha, meaning 'nazzihhu' (نزهه), as in Al-Lisan.
نززت الظبية تنزيزا: ربت ولدها طفلا.
The female gazelle nurtured her young, 'tanzizan' (تنيزاً): she raised her child.
يقال: هو نزيز شر، كأمير: {ونزازه ككتاب، أي لزيزه ولزازه.
It is said: He is a 'nazizu sharrin' (نزيز شر), like 'amir': and his 'nazzazuhu' (نزازه), like 'kitab' (كتاب), meaning his companion and his associate.
والمنز، بكسر الميم: المهد مهد الصبي، سمي بذلك لكثرة حركته.
And 'al-manazz' (المنز), with kasra: the cradle of a child, named so because of its frequent movement.
وظليم {نز: سريع لا يستقر في مكان، قال: أو بشكى وخد الظليم النز وخد، بدل من بشكى، أو منصوب على المصدر.
And a swift ostrich, 'nazzun' (نز): fast and does not settle in one place. He said: Or the cheek of the swift ostrich, a cheek, a substitute for 'bashka', or accusative as a مصدر.
أنزت الأرض: نبع منها النز.
The land 'anzat' (أنزت): water sprang from it.
وأنزت: صارت ذات نز.
And 'anzat' (أنزت): it became a source of water.
وأرض {نازة} ونزة: ذات {نز، كلتاهما عن اللحياني.
And land 'nazza' (نازة) and 'nazzah' (نزة): possessing water, both from Al-Lihyani.
وناقة} نزة: خفيفة، وبعير {نز: خفيف، قال الشاعر: (عهدي بجناح إذا ما اهتزا ... وأذرت الريح ترابا نزا) أن سوف يمطيه وما ارمأزا أي يمضي عليه، {ونزا، أي خفيفا.
And a light she-camel, 'nazzah' (نزة): light, and a light camel, 'nazzun' (نز): light. A poet said: (My memory of Janah when it moved... and the wind blew dust swiftly) that he would ride it and it would not falter, meaning it would go on, and swiftly, meaning light.
والنزاز، بالكسر: المنازعة والمنافسة، والعامة تقول: نزناز.
And 'al-nazzaz' (النزاز), with kasra: dispute and rivalry, and the common people say: 'naznaz' (نزناز).
والنزة، بالفتح: موضع من حوف رمسيس بمصر، وقد وردته.
And 'al-nazzah' (النزة), with fatha: a place in Huf Romsis in Egypt, and I have visited it.