← Back to Taj al-Arus

لزز

Root entry · 38 derived lemmas

The root لزز (l-z-z) primarily denotes concepts of sticking, adhering, clinging, and being firm or intense. It extends to meanings of close association, persistence in argument, and physical tightness or compactness.

Derived headwords

لَزَّverb
  1. 1.
    to stick, adhereboth

    To cause something to stick or adhere firmly to another thing.

  2. 2.
    to be intenseclassical

    To be severe or intense, often used metaphorically.

يَلَزُّverb
  1. 1.
    he sticks, adheresboth

    The present tense form of the verb لَزَّ, indicating the action of sticking or adhering.

لَزًّاnoun
  1. 1.
    sticking, adherenceclassical

    The act or state of sticking or adhering firmly.

لَزَازَاnoun
  1. 1.
    sticking, adherenceclassical

    The act or state of sticking or adhering firmly, often used as a masdar.

أَلْزَزَverb
  1. 1.
    to make stick, to fastenclassical

    To cause something to stick or be fastened firmly.

إِلْزَازًاnoun
  1. 1.
    fastening, stickingclassical

    The act of making something stick or fastening it.

اللَّزُّnoun
  1. 1.
    sticking, adherenceclassical

    The act of sticking or adhering, or causing something to stick.

  2. 2.
    stabbing, thrustingclassical

    A stab or a thrust, similar to 'lakz'.

  3. 3.
    sticking to somethingclassical

    The act of adhering to something or imposing it upon someone.

لَزَازُ البَيْتِnoun phrase
  1. 1.
    sticking of the houseclassical

    The act of adhering to the house, or its structural integrity.

كَلِزِّ المُجَمِّرِadjective phrase
  1. 1.
    like the censer's openingclassical

    Describing something that is opened or revealed, like the opening of a censer.

لَزٌّ شَرٌّnoun
  1. 1.
    sticking to evilclassical

    One who is attached to or persists in evil.

لَزِيزُهُnoun
  1. 1.
    his companion, his close associateclassical

    One who is closely attached or associated with someone, a confidant.

نَزٌّ شَرٌّnoun
  1. 1.
    sticking to evilclassical

    One who is attached to or persists in evil (metaphorical use).

نَزِيزُهُnoun
  1. 1.
    his companion, his close associateclassical

    One who is closely attached or associated with someone, a confidant (metaphorical use).

لَزَازُ شَرٍّnoun
  1. 1.
    sticking to evilclassical

    One who is attached to or persists in evil.

لَازَزْتُهُverb
  1. 1.
    I stuck to him, I accompanied himclassical

    To stick closely to someone, to accompany them, or to be in close association.

لَزَازًاnoun
  1. 1.
    sticking closely, companionshipclassical

    The act of sticking closely to someone or being in companionship.

كَزٌّ لَزٌّadjective
  1. 1.
    firm, tenaciousclassical

    Describing a person who is firm, tenacious, and holds on tightly.

لَزُوزٌadjective
  1. 1.
    tenacious, persistentclassical

    Describing someone who is tenacious, persistent, and clings firmly.

المَلَزُّnoun
  1. 1.
    strong contender, tenacious personclassical

    A person who is strong in argument, tenacious in pursuit, and difficult to dislodge.

اللِّزَازُnoun
  1. 1.
    bar, boltclassical

    A wooden bar or bolt used to secure a door.

  2. 2.
    tightness, compactnessclassical

    The state of being tight, compact, or closely bound.

اللَّزَزُnoun
  1. 1.
    bar, boltclassical

    A wooden bar or bolt used to secure a door.

  2. 2.
    tightness, compactnessclassical

    The state of being tight, compact, or closely bound.

لَزَازname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    The name of a horse belonging to the Prophet Muhammad, named for its strong build.

اللَّزِيزُnoun
  1. 1.
    fleshy part of camel's neckclassical

    The fleshy part of a camel's neck above the chest.

اللَّزِيزَةُnoun
  1. 1.
    fleshy part of camel's neckclassical

    The fleshy part of a camel's neck above the chest.

اللَّزَائِزُnoun
  1. 1.
    ribs, chest bonesclassical

    The ribs or chest bones of an animal.

تَلَزْلَزَverb
  1. 1.
    to move, to shakeclassical

    To move or shake, an inversion of 'tazalzal'.

المُلَزْزَزُadjective
  1. 1.
    compact, strongly builtclassical

    Describing someone who is compact in build, strongly bound, and well-assembled.

لَزَّزَهُ اللهُ تَعَالَىverb phrase
  1. 1.
    God made him compactclassical

    God created him with a compact and strong build.

اللَّزَزُnoun
  1. 1.
    severity, intensityclassical

    Severity or intensity.

اللِّزَازُnoun
  1. 1.
    companionship, close associationclassical

    Close association or companionship, especially in a dispute.

مُلِزٌّadjective
  1. 1.
    tenacious, persistentclassical

    Describing a man or woman who is tenacious and persistent.

لَزَاverb
  1. 1.
    they were yoked togetherclassical

    Used for two camels yoked together, or two leg-bones of a camel fitting tightly in a tether.

يَلِزَّانِverb
  1. 1.
    they are yoked togetherclassical

    The dual present tense form for two things being yoked or fitting tightly.

لَزَّ بِهِ الشَّيْءُverb phrase
  1. 1.
    the thing stuck to himclassical

    A thing adhered to someone, metaphorically meaning it was closely associated with them.

لَزَّهُ إِلَى كَذَاverb phrase
  1. 1.
    he compelled him to do itclassical

    To compel or force someone to do something.

أَلْزَزْتُ بِهِverb
  1. 1.
    I stuck it to himclassical

    To cause something to stick to someone or something.

لَزَازُ مَالٍnoun phrase
  1. 1.
    manager of wealthclassical

    One who is skilled at managing or preserving wealth.

الْتِزَازٌnoun
  1. 1.
    sticking, adherenceclassical

    The act of sticking or adhering.

Parallel reading

لزازا كسحاب: شده وألصقه
Lazazan (like sahaba): to tighten it and make it stick.
واللز: الطعن، كاللكز.
And al-lazz: is the stab, like al-lakz.
اللز: لزوم الشيء بالشيء وإلزامه به، بمنزلة لزاز البيت، قاله الليث.
Al-lazz: is the adhering of a thing to another and imposing it upon it, like the structural integrity of a house, said Al-Layth.
ورأيت قارحه كلز المجمر إذا فتحته.
And I saw its sore like the opening of a censer when you open it.
يقال: فلان لز شر، بالكسر، ولزيزه، أي لصيقه.
It is said: So-and-so is 'lazz sharr', with kasr, and his 'lazizuhu', meaning his close associate.
ويقال أيضا: لز شر، بالفتح، و لزاز شر، ككتاب.
And it is also said: 'lazz sharr', with fatha, and 'lazaz sharr', like kitāb.
ولاززته: لاصقته وقارنته، لزازا.
And I lazaztuhu: I stuck to him, I accompanied him, lazazan.
رجل كز لز، إتباع له.
A man is kazz lazz, an appositive to it.
قال أبو زيد: إنه لكز لز، إذا كان ممسكا.
Abu Zayd said: He is kazz lazz, if he is tenacious.
قال ابن الأعرابي عجوز لزوز، وكيس ليس، إتباع له.
Ibn Al-A'rabi said: An old woman is lazuz, and kays lays, an appositive to it.
والملز، بالكسر: الرجل الشديد الخصومة واللزوم لما طالب، وهو مجاز.
And al-malazz, with kasr: is the man strong in dispute and tenacious in pursuit, and it is metaphorical.
واللزاز، ككتاب: خشبة يلز بها أي يترس بها الباب، وهو نطاقه الذي يشد به، كاللزز، محركة وهو المترس.
And al-lizaz, like kitāb: is a wooden bar by which the door is secured, meaning it is used as a shield for the door, it is its band with which it is tightened, like al-lazaz, muhaffaka, which is the shield.
لزاز: فرس للنبي صلى الله تعالى عليه وسلم سمي به لشدة تلززه واجتماع خلقه، وهي التي أهداها المقوقس ملك الإسكندرية مع مارية القبطية.
Lazaz: a horse of the Prophet, peace be upon him, named so for the intensity of its adherence and the compactness of its creation, and it is the one gifted by Al-Muqawqis, king of Alexandria, along with Maria Al-Qibtiyya.
واللزيز، كأمير، كما في التكملة، والذي في اللسان، واللزيزة: مجتمع اللحم من البعير فوق الزور مما يلي الملاط، والجمع اللزائز وهي الجناجن.
And al-laziz, like amir, as in Al-Takmilah, and what is in Al-Lisan, and al-lazizah: is the gathering of flesh from a camel above the chest, near the breastbone, and the plural is al-lazā'iz, which are the ribs.
ذي مرفق بان عن اللزائز
With elbows exposed from the ribs
وتلزلز: تحرك، مقلوب تزلزل.
And talazlaza: to move, an inversion of tazalzal.
والملزز، كمعظم: المجتمع الخلق الشديد الأسر المنضم بعضه إلى بعض.
And al-mulazzaz, like mu'azzam: is the compact in creation, strongly bound, with parts joined to each other.
قد لززه الله تعالى: جعله كذلك.
God Almighty has lazzazahu: He made him so.
واللزاز، بالكسر: المقارنة، يقال: إنه للزاز خصومة، أي لازم لها، موكل بها، يقدر عليها.
And al-lizaz, with kasr: is the close association, it is said: He is 'lazaz khusumah', meaning adhering to it, assigned to it, capable of it.
ورجل ملز، وامرأة ملز بغير هاء أي شديد اللزوم.
And a man is mulizz, and a woman is mulizz without ha, meaning strongly adhering.
ويقال للبعيرين إذا قرنا في قرن واحد: قد لزا.
And it is said of two camels when they are yoked together in one yoke: they have laza.
وكذلك وظيفا البعير يلزان في القيد، إذا ضيق.
And likewise the two leg-bones of a camel yillazzani in the tether, if it is tight.
ولز به الشيء، أي لصق به كأنه يلتزق بالمطلوب لسرعته، وهو مجاز.
And the thing lazza bihi, meaning it stuck to him as if it were sticking to the desired object due to its speed, and this is metaphorical.
من المجاز أيضا: لزه إلى كذا، أي اضطره.
Also from metaphor: lazzahu ila kadha, meaning he compelled him to it.
وألززت به، أي ألصقت به، ولم يجزه الأصمعي، كذا في التكملة.
And alzaztu bihi, meaning I stuck it to him, and Al-Asma'i did not approve it, as stated in Al-Takmilah.
وهو لزاز مال، أي مصلح له، وهو مجاز.
And he is 'lazaz mal', meaning a manager of wealth, and this is metaphorical.