← Back to Taj al-Arus

عكز

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of leaning, supporting oneself, or holding something firmly. It extends to meanings of being contracted, miserly, or ill-tempered, and also relates to fixing or planting something, like a spear.

Derived headwords

العَكْزnoun
  1. 1.
    contractingclassical

    The act of contracting or drawing oneself in.

عَكَزَverb
  1. 1.
    to contractclassical

    To contract or draw oneself in.

العَكِزnoun
  1. 1.
    ill-tempered personclassical

    A person of bad character, miserly, ill-omened, and contracted in disposition.

عَكَزَ على عُكّازَتِهِverb
  1. 1.
    to lean on one's staffboth

    To support oneself by leaning on one's staff.

تَعَكَّزَverb
  1. 1.
    to lean onboth

    To lean on something for support, often a staff.

عَكَزَ الرُّمْحَverb
  1. 1.
    to plant a spearboth

    To fix or plant a spear firmly in the ground.

عَكَزَ بالشيءverb
  1. 1.
    to be guided byclassical

    To be guided or led by something.

  2. 2.
    to gather fingersclassical

    To gather one's fingers around something.

العُكّازَةnoun
  1. 1.
    staffboth

    A staff or walking stick, often with a pointed end.

  2. 2.
    supportclassical

    Figuratively, something one relies on or holds a position of responsibility.

العُكّازnoun
  1. 1.
    staffboth

    A staff or walking stick, similar to العكازة.

العُكْزُورnoun
  1. 1.
    staff with a pointclassical

    A staff with a pointed end at the bottom, used for support.

العُكْزُوزnoun
  1. 1.
    metal leg braceclassical

    A piece of iron armor shaped like a tunic, into which an amputee places their leg.

عاكِزname
  1. 1.
    given nameclassical

    A male given name derived from the root.

عُكَيْزname
  1. 1.
    given nameclassical

    A male given name derived from the root.

تَعْكِيزnoun
  1. 1.
    fixing a staffclassical

    The act of fixing a staff into something, specifically a spear.

أَرْباب العَكاكيزnoun
  1. 1.
    men of influenceclassical

    Literally 'masters of staffs', referring to people of authority or influence.

تَعَكَّزَ قَوْسَهُverb
  1. 1.
    to make a bow a staffclassical

    To use a bow as if it were a staff.

Parallel reading

العكز، بالفتح: التقبض
Al-'akz, with fatha: contracting.
والفعل عكز، كسمع.
And the verb is 'akaza, as in sami'a.
العكز، بالكسر: الرجل السيء الخلق البخيل المشؤوم المنقبض
Al-'akiz, with kasra: the ill-tempered, miserly, ill-omened, contracted man.
وعكز على عكازته: توكأ
And he leaned on his staff: he supported himself.
وعكز الرمح: ركزه
And he planted the spear: he fixed it.
وعكز بالشيء: اهتدى به
And he used something as a guide: he was guided by it.
العكوز كجرول، وضبطه الصاغاني كتنور وهو الصواب: عصا ذات زج في أسفلها يتوكأ عليها الرجل
Al-'ukzūr, like jurwul, and Al-Saghani's ضبط is like tunnur, which is correct: a staff with a spike at its bottom that a man leans on.
العكوز، كصبور، كما ضبطه الصاغاني: مثل الجبة من الحديد يجعل الأجذم رجله فيها.
Al-'ukzūz, like ṣabūr, as Al-Saghani noted: like a tunic of iron into which an amputee places their leg.
وعكز الرمح تعكيزا: أثبت فيه العكاز
And he fixed the spear with ta'kīz: he secured the staff in it.
والعكازة تكنى عما يتولاه الإنسان من منصب
And the staff is a metaphor for what a person undertakes in terms of a position.
ومننه قولهم: فلان من أرباب العكاكيز
And from this is their saying: So-and-so is among the masters of staffs.
ويقال: تعكز قوسه، أي جعلها عكازة
And it is said: he used his bow as a staff, meaning he made it a staff.
ويقال: عكز بالشيء إذا جمع عليه أصابعه
And it is said: he grasped something if he gathered his fingers around it.
وعكز بالشيء: ائتم به
And he used something as a guide: he followed it.