← Back to Taj al-Arus

عجز

Root entry · 31 derived lemmas

The root عجز (ʿajz) primarily denotes inability, weakness, or being incapable. It extends to concepts of falling short, being behind, the posterior part of something, and in specific contexts, refers to a type of poetic meter or a physical attribute.

Derived headwords

عَجَزَverb
  1. 1.
    to be unableboth

    To be incapable of doing something; to be weak or deficient.

  2. 2.
    to fall shortclassical

    To fail to reach or achieve something.

عَجَزٌnoun
  1. 1.
    inabilityboth

    The state of being unable or incapable; weakness.

  2. 2.
    posteriorboth

    The back part or hindquarters of something.

  3. 3.
    buttockboth

    The fleshy part of the human body on which one sits.

  4. 4.
    weaknessboth

    A lack of strength or power.

عَجُزٌnoun
  1. 1.
    buttockboth

    The fleshy part of the human body on which one sits, often referring to a large or prominent one.

  2. 2.
    inabilityclassical

    The state of being unable or incapable.

عَاجِزٌadjective
  1. 1.
    incapableboth

    Lacking the ability or strength to do something.

  2. 2.
    weakboth

    Lacking physical strength, often due to age or infirmity.

  3. 3.
    stupidclassical

    Lacking intelligence or sense, especially in worldly matters.

عَجُوزٌadjective
  1. 1.
    old womanboth

    An elderly woman, often implying frailty or weakness.

  2. 2.
    agedboth

    Advanced in age; old.

عَجِيزَةٌnoun
  1. 1.
    buttockboth

    The fleshy part of the human body on which one sits, often referring to a large or prominent one.

  2. 2.
    posteriorboth

    The back part or hindquarters of something.

أَعْجَزَverb
  1. 1.
    to make incapableboth

    To cause someone or something to become unable or incapable.

  2. 2.
    to frustrateclassical

    To prevent from accomplishing a purpose or desire.

عَاجَزَverb
  1. 1.
    to make incapableclassical

    To render someone or something incapable or weak.

  2. 2.
    to abandonclassical

    To leave something and engage in something else.

عَجْزٌnoun
  1. 1.
    inabilityboth

    The state of being unable or incapable.

  2. 2.
    posteriorboth

    The back part or hindquarters of something.

عَجُزُ البَيْتِnoun
  1. 1.
    second half of a verseboth

    The latter half of a line of poetry, as opposed to the first half (صدر).

مُعْجِزَةٌnoun
  1. 1.
    miracleboth

    A miraculous event, sign, or wonder, especially one attributed to divine intervention.

  2. 2.
    beltclassical

    A sash or girdle, especially in Yemeni dialect.

مِعْجَزٌnoun
  1. 1.
    handleclassical

    The handle of a bow or a knife.

مِعْجَازٌadjective
  1. 1.
    permanently weakclassical

    One who is habitually or permanently incapable or weak.

عَجِيسٌadjective
  1. 1.
    impotentclassical

    Unable to perform sexual intercourse.

عَجُوزٌnoun
  1. 1.
    old womanboth

    An elderly woman.

عَجَائِزُnoun
  1. 1.
    old womenboth

    Plural of old woman.

عَجُوزِيٌّadjective
  1. 1.
    related to old ageclassical

    Pertaining to old age or an old person.

عَجُوزِيَّةٌnoun
  1. 1.
    old ageclassical

    The state of being old.

عَجَزَ عَنِ الشَّيْءِverb
  1. 1.
    to be unable to doboth

    To be incapable of performing a particular action or task.

عَجَزَ القَوْمُverb
  1. 1.
    to abandonclassical

    To leave something and turn to something else.

عَجْزُ القَوْسِnoun
  1. 1.
    bow handleclassical

    The grip or handle part of a bow.

عَجْزُ السِّكِّينِnoun
  1. 1.
    knife handleclassical

    The handle of a knife.

نَوَى العَجُوزِnoun
  1. 1.
    a type of date pitclassical

    A soft, easily edible type of date pit, named for its tenderness.

ذُو المِعْجَزَةِname
  1. 1.
    a historical figureclassical

    A man who was a follower of Khosrow and met the Prophet Muhammad.

ابْنُ أَبِي العَجَائِزِname
  1. 1.
    a historical figureclassical

    A Damascus scholar and traditionist.

العَجُوزِيُّname
  1. 1.
    a historical figureclassical

    A judge from Fes.

العَجُوزِيُّname
  1. 1.
    a historical figureclassical

    A traditionist from Baghdad.

ثَوْبٌ عَاجِزٌadjective
  1. 1.
    small garmentclassical

    A piece of clothing that is too small.

يَعْجِزُ عَنْكَ الشَّيْءُverb
  1. 1.
    something is beyond youclassical

    Something is too difficult or impossible for you to achieve or comprehend.

جَيْشٌ تَعْجِزُ الأَرْضُ عَنْهُphrase
  1. 1.
    immense armyclassical

    An army so vast that the earth seems unable to contain it.

عَجَزَ فُلانٌ عَنِ الأَمْرِverb
  1. 1.
    to become oldclassical

    To reach an age where one is no longer capable of certain actions.

Parallel reading

رجل عجز وعجز، ككتف وندس: عاجز.
A man is 'ajz and 'ajaz, like 'katif' and 'ndas': 'ajiz (incapable).
وامرأة عاجز: عاجزة عن الشيء، عن ابن الأعرابي.
And a woman is 'ajiz: incapable of a thing, according to Ibn al-A'rabi.
والعجز، محركة، جمع عاجز، كخدم وخادم.
And al-'ajz, with vowel movement, is the plural of 'ajiz, like 'khadam' and 'khadim'.
ومنه حديث الجنة: لا يدخلني إلا سقط الناس وعجزهم يريد الأغبياء العاجزين في أمور الدنيا.
And from it is the Hadith of Paradise: 'None shall enter it but the lowliest of people and their 'ajz', meaning the foolish who are incapable in worldly matters.'
وفحل عجيز: عاجز عن الضراب كعجيس، قال ابن دريد: فحل عجيز وعجيس، إذا عجز عن الضراب.
And a stud-camel 'ajiz: incapable of mating like 'ajis. Ibn Duraid said: A stud-camel is 'ajiz and 'ajis if it is incapable of mating.
وأعجزه الشيء: عجز عنه.
And a thing 'a'jazahu (made him incapable): he was 'ajz (incapable) of it.
وأعجزه وعاجزه: جعله عاجزا، وهذه عن البصائر.
And 'a'jazahu and 'ajazahu: made him incapable. This is from al-Basa'ir.
وعاجز القوم: تركوا شيئا وأخذوا في غيره.
And 'ajaza al-qawm: the people abandoned something and took up something else.
والعجز في العروض: حذفك نون فاعلاتن لمعاقبتها ألف فاعلن، هكذا عبر الخليل عنه، ففسر الجوهر الذي هو العجز بالعرض الذي هو الحذف، وذلك تقريب منه وإنما الحقيقة أن يقول: العجز: النون المحذوفة من فاعلاتن، لمعاقبة ألف فاعلن، وهذا كله إنما هو في المديد.
And al-'ajz in prosody: your deletion of the 'nun' from 'fa'ilatin' because of the substitution of 'alif' for 'fa'ilun'. This is how Al-Khalil expressed it, explaining the essence which is 'ajz by the accident which is deletion. This is an approximation. The reality is to say: al-'ajz: the deleted 'nun' from 'fa'ilatin' due to the substitution of 'alif' for 'fa'ilun'. All of this is in the al-Madid meter.
وعجز بيت الشعر خلاف صدره.
And the 'ajz of a verse of poetry is the opposite of its 'sadr' (first half).
وعجز الشاعر: جاء بعجز البيت.
And 'ajaza al-sha'ir: the poet brought the 'ajz of the verse.
وامرأة معجزة: عظيمة العجز، وجمع العجيزة العجيزات، ولا يقولون عجائز مخافة الالتباس.
And a woman is 'mu'jizah: having a great 'ajz (buttock). The plural of 'ajizah is 'ajizat, and they do not say 'ajaa'iz for fear of confusion.
وقال ثعلب: سمعت ابن الأعرابي يقول: لا يقال: عجز الرجل، بالكسر، إلا إذا عظم عجزه، وقال رجل من ربيعة بن مالك: إن الحق بقبل، فمن تعداه ظلم، ومن قصر عنه عجز، ومن انتهى إليه اكتفى.
And Tha'lab said: I heard Ibn al-A'rabi say: It is not said 'ajaza al-rajul (with kasr) except when his 'ajz (buttock) is large. And a man from Rabi'ah ibn Malik said: The truth is clear, so whoever transgresses it is unjust, whoever falls short of it is 'ajz (incapable), and whoever reaches it is satisfied.
والمعجز، كمنبر الجفنة، ذكره الجوهري في قعر.
And al-mi'jaz, like 'minbar' (pulpit) and 'jafnah' (bowl), Jawhari mentioned it in 'qa'r' (bottom).
وعجز القوس وعجزها: ومعجزها: مقبضها، حكاه يعقوب في المبدل، ذهب إلى أن زايه بدل من سينه.
And 'ajz al-qaws and 'ajzuha: and mi'jazuha: its handle. Ya'qub narrated it in al-Mubaddal, suggesting that its 'zay' is a substitute for its 'sin'.
وقال أبو حنيفة: هو العجز والعجز، ولا يقال: معجز.
And Abu Hanifah said: It is al-'ajz and al-'ajz, and 'mi'jaz' is not said.
وعجز السكين: جزأتها عن أبي عبيد.
And 'ajz al-sikkīn: its handle, from Abu Ubayd.
ويقال: اتق الله في شبيبتك وعجزك، بالضم، أي بعدما تصير عجوزا.
And it is said: Fear God in your youth and your 'ajz (old age), with damma, meaning after you become an old woman.
ونوى العجوز: ضرب من النوى هش تأكله العجوز للينه، كما قالوا: نوى العقوق.
And 'nawa al-'ajuz': a type of date pit, soft, which an old woman eats for its tenderness, as they said: 'nawa al-'uquq' (disobedient pit).
والمعجزة، بالكسر: المنطقة، في لغة اليمن، سميت لأنها تلي عجز المتنطق بها.
And al-mu'jizah, with kasr: the belt, in the dialect of Yemen. It is so named because it is next to the 'ajz (back) of the one wearing it.
ويقال: عجز دابتك، أي ضع عليها الحقيبة، نقله الصاغاني.
And it is said: 'ajiz dabbatak, meaning place the saddlebag on your mount. This is narrated by al-Saghani.
والمعجاز، كمحراب: الدائم العجز، وأنشد في الحماسة لبعضهم: (وحارب فيها ياسر حين شمرت ... من القدم معجاز لئيم مكاسر)
And al-mi'jaz, like 'mihrab' (prayer niche): the permanently incapable. And they recited in al-Hamasah for some of them: (And Yaser fought in it when it prepared... from the old days, a permanently incapable, mean, stubborn one).
وذو المعجزة، بالكسر: رجل من أتباع كسرى وفد على النبي صلى الله عليه وسلم فوهب له معجزة فسمي بذلك.
And Dhu al-Mu'jizah, with kasr: a man from the followers of Khosrow who visited the Prophet, peace be upon him, and was gifted a 'mu'jizah', so he was named thereby.
وابن أبي العجائز هو أبو الحسين محمد بن عبد الله بن عبد الرحمن الدمشقي، توفي بدمشق سنة وكان ثقة.
And Ibn Abi al-'Ajā'iz is Abu al-Husayn Muhammad ibn Abdullah ibn Abd al-Rahman al-Dimashqi, who died in Damascus in the year [year] and was trustworthy.
والقاضي أبو عبد الله محمد بن عبد الرحيم بن أحمد بن العجوز الكتامي السبتي، ولي قضاء فاس، توفي سنة وأبو بكر محمد بن بشار بن أبي العجوز العجوزي البغدادي، عن ابن هشام الرفاعي مات سنة.
And the judge Abu Abdullah Muhammad ibn Abd al-Rahim ibn Ahmad ibn al-'Ajuz al-Kittami al-Sabti, who held the position of judge in Fes, died in the year [year]. And Abu Bakr Muhammad ibn Bishar ibn Abi al-'Ajuz al-'Ajuzi al-Baghdadi, from Ibn Hisham al-Rifa'i, died in the year [year].
من المجاز: ثوب عاجز، إذا كان صغيرا.
From the figurative: a garment is 'ajiz, if it is small.
ولا يسعني شيء ويعجز عنك.
And nothing suffices me and is beyond you.
وجاءوا بجيش تعجز الأرض عنه.
And they came with an army that the earth seemed unable to contain.
وعجز فلان عن الأمر إذا كبر، كذا في الأساس.
And so-and-so 'ajaza 'an al-amr (became incapable of the matter) when he grew old, as stated in al-Asas.