← Back to Taj al-Arus

ضزز

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily describes a physical condition of being narrow or constricted, particularly related to the mouth and jaw, leading to difficulty in speech. It extends metaphorically to describe stinginess, stubbornness, and a horse's resistance to the bit.

Derived headwords

الأَضَزّadjective
  1. 1.
    Bad-tempered, difficultclassical

    Describing someone of bad character and difficult to deal with.

  2. 2.
    Angryclassical

    In a state of anger.

  3. 3.
    Narrow-mouthedclassical

    Having a mouth that is naturally narrow, with upper and lower molars touching, making speech unclear.

  4. 4.
    Very narrow-mouthedclassical

    Extremely narrow-mouthed, unable to open the jaw widely when speaking due to a natural condition.

  5. 5.
    Constricted speechclassical

    Having difficulty with speech articulation, requiring effort to pronounce certain sounds.

  6. 6.
    Narrow (well)classical

    Describing a well that is narrow.

الضَّزَزnoun
  1. 1.
    Narrowness of mouthclassical

    A congenital narrowness of the mouth where the upper and lower jaws meet closely, affecting speech.

  2. 2.
    Constricted jawclassical

    A condition where the jaw is tight, with teeth close together.

  3. 3.
    Close teethclassical

    A condition where the teeth are very close together.

ضَزَّverb
  1. 1.
    To be narrow-mouthedclassical

    To have a naturally narrow mouth, affecting speech.

  2. 2.
    To be stingyclassical

    To be tight-fisted and unwilling to give.

  3. 3.
    To be stubbornclassical

    To be resistant or unyielding.

  4. 4.
    To be constricted (horse)classical

    For a horse to be tight on the bit.

  5. 5.
    To grindclassical

    To crush or grind something.

  6. 6.
    To have much intercourseclassical

    To engage in sexual intercourse frequently.

ضَزَزًاnoun
  1. 1.
    Narrowness of mouthclassical

    The state of being narrow-mouthed, a condition affecting speech.

أَضَزّadjective
  1. 1.
    Very narrowclassical

    Extremely constricted or narrow.

  2. 2.
    Stingyclassical

    Tight-fisted and unwilling to give.

ضَزَّاءadjective
  1. 1.
    Narrow (female)classical

    Describing a female with a narrow mouth or a narrow well.

رَكِبٌ أَضَزّnoun
  1. 1.
    Very narrow pelvisclassical

    Describing a woman with a very narrow pelvis.

ضَزَّهُverb
  1. 1.
    To grind itclassical

    To crush or grind something.

  2. 2.
    To have much intercourse with herclassical

    To engage in sexual intercourse frequently with a female.

الضَّزَازnoun
  1. 1.
    People with constricted speechclassical

    A group of people who have difficulty speaking due to narrow mouths.

بِئْرٌ ضَزْوَاءnoun
  1. 1.
    Narrow wellclassical

    A well that is narrow in its dimensions.

Parallel reading

الأَضَزّ: السيئ الخلق العسر، هكذا نقله الصاغاني، وهو مجاز.
Al-Adazz: the bad-tempered and difficult, as transmitted by Al-Saghani, and it is metaphorical.
الأَضَزّ: الغضبان، كالمضز، وأصل الضزز ضيق الفم خلقة، وهو من صلابة الرأس فيما يقال.
Al-Adazz: the angry, like Al-Madazz. The origin of Al-Dazaz is a congenital narrowness of the mouth, which is said to be from the hardness of the head.
الأضز: الضيق الشدق الذي التقت أضراسه العليا والسفلى فلم يبن لذلك كلامه إذا تكلم، قاله ابن الأعرابي.
Al-Adazz: the one with a narrow jaw whose upper and lower molars meet, so his speech is unclear when he talks, said Ibn Al-A'rabi.
أو الأضز: الضيق الفم جدا، وهو الذي إذا تكلم لم يستطع أن يفرج بين حنكيه خلقة خلق عليها، وهي من صلابة الرأس فيما يقال، قاله الأزهري.
Or Al-Adazz: the very narrow-mouthed, who, when he speaks, cannot open his jaws widely due to a natural condition he was created with, which is said to be from the hardness of the head, said Al-Azhari.
وفي المحكم: {الضزز: لزوق الحنك الأعلى بالأسفل، إذا تكلم الرجل تكاد أضراسه العليا تمس السفلى، فيتكلم وفوه منضم.
And in Al-Muhkam: {Al-Dazaz: the sticking of the upper jaw to the lower, so when the man speaks, his upper molars almost touch the lower, and he speaks with his mouth closed.
وقيل: هو ضيق الشدق والفم في دقة من ملتقى طرفي اللحيين لا يكاد فمه ينفتح.
And it was said: it is a narrowness of the jaw and mouth, a tightness at the meeting of the two ends of the jaw, so his mouth can hardly open.
وقيل: هو أن يتكلم كأنه عاض بأضراسه لا يفتح فاه.
And it was said: it is to speak as if biting with his molars without opening his mouth.
أو الأضز: من يضيق عليه مخرج الكلام حتى يستعين عليه بالضاد، وهم الضزاز، كرمان.
Or Al-Adazz: one for whom the exit of speech is constricted, so he uses the letter 'Dhad' for it, and they are Al-Dazaz, like 'Rumman'.
وقد ضز الرجل يضز، بالفتح، وقد سبق البحث فيه مرارا، ضززا، محركة، فهو أضز، والأنثى ضزاء.
And the man became narrow-mouthed, he becomes narrow-mouthed, with fatha, and it has been discussed many times before, with a kasra, so he is Adazz, and the female is Daza'.
وركب أضز: شديد ضيق، عن أبي عمرو، وأنشد: (يا رب بيضاء تلز لزا ... بالفخذين ركبا أضزا)
And Rakib Adazz: extremely narrow, from Abu Amr, and he recited: (O Lord, a white one who clings tightly... with thighs, a very narrow pelvis).
يقال: أضز فلان علي فما يعطيني، أي ضاق وبخل، وهو مجاز.
It is said: So-and-so became stingy towards me and did not give me, meaning he became tight and stingy, and this is metaphorical.
أضز الفرس على فاس اللجام، أي أزم عليه، مثل أضر.
The horse became constricted on the bit, meaning it resisted it, like Adarra.
ضزه: طحنه وجشه، وبه فسر ما أنشده ابن الأعرابي: (نجيبة مولى ضزها القت والنوى ... بيثرب حتى نيها متظاهر)
Dazzahu: to grind it and its inner part. And with this, what Ibn Al-A'rabi recited was interpreted: (A noble she-camel whose fodder and pits were ground... in Yathrib until its inner part was exposed).
وضزها: أكثر لها من الجماع، عن ابن الأعرابي.
And Dazzaha: to have much intercourse with her, from Ibn Al-A'rabi.
وبئر ضزاء: ضيقة، عن أبي عمرو، وأنشد: (وفحت الأفعى حذاء لحيتي ... ونشبت كفي في الجال الأضز)
And a Daza' well: narrow, from Abu Amr, and he recited: (And the viper hissed near my beard... and my hand got stuck in the narrow well's edge).