ززز
Root entry · 6 derived lemmasThis root appears to be largely neglected by lexicographers, with some mentioning it in the context of words with identical root letters. The primary discussed meaning relates to striking or slapping someone.
Derived headwords
- 1.to strikeclassical
This verb, when conjugated in the past tense followed by the present tense, follows the pattern of 'daraba' (to strike). However, the correct pronunciation is with a damma on the first root letter, as it is a transitive doubled verb.
- 1.to strike himclassical
This is the past tense conjugation of the verb 'zazz' with the third-person masculine singular object pronoun 'hu'. The pronunciation is with a kasra on the first root letter, which deviates from the expected pattern for transitive doubled verbs.
- 1.he strikes himclassical
This is the present tense conjugation of the verb 'zazz' with the third-person masculine singular object pronoun 'hu'. The pronunciation is with a kasra on the first root letter.
- 1.to strike himclassical
This is the past tense conjugation of the verb 'zazz' with the third-person masculine singular object pronoun 'hu'. The correct pronunciation is with a damma on the first root letter, following the pattern of 'nasara' (to help).
- 1.he strikes himclassical
This is the present tense conjugation of the verb 'zazz' with the third-person masculine singular object pronoun 'hu'. The pronunciation is with a damma on the first root letter.
- 1.to slapclassical
This verb means to slap someone. It was considered not to be Arabic until confirmed by scholars, and it was common in Al-Andalus.