← Back to Taj al-Arus

حرز

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of protection, preservation, and safeguarding. It extends to include fortified places, amulets, and things that are kept safe. It also encompasses notions of value, possession, and securing benefits or advantages.

Derived headwords

الحِرْزnoun
  1. 1.
    amuletboth

    A charm or protective inscription, often recited or written for protection.

  2. 2.
    fortified placeboth

    A secure and well-protected location, difficult to access or attack.

  3. 3.
    something preservedboth

    Anything that is kept safe, secured, or protected from harm or loss.

الأحْرَازnoun
  1. 1.
    amuletsboth

    Plural of حِرْز (amulet), referring to multiple protective charms.

  2. 2.
    fortified placesboth

    Plural of حِرْز (fortified place), referring to multiple secure locations.

  3. 3.
    things preservedboth

    Plural of حِرْز (something preserved), referring to multiple secured items.

  4. 4.
    nutsclassical

    A specific type of nut, possibly referring to a game played with them.

حِرْز حَرِيزadjective
  1. 1.
    very fortifiedboth

    An emphatic description of a place as being extremely secure and inaccessible.

مُحْرَزnoun
  1. 1.
    something securedboth

    A noun derived from the verb 'to secure', referring to something that has been preserved or obtained.

  2. 2.
    name of a personboth

    A proper name, appearing in various historical figures.

حِرَازَةnoun
  1. 1.
    securityboth

    The state of being secure or protected; the act of making something secure.

الحِرْز (بالتحريك)noun
  1. 1.
    riskclassical

    Danger or peril, often associated with games of chance.

  2. 2.
    game nutclassical

    A specific type of nut used in children's games.

الحِرْزَةnoun
  1. 1.
    choice propertyclassical

    The best or choicest part of one's wealth, which is carefully guarded.

الحَرَائِزnoun
  1. 1.
    precious camelsclassical

    Highly valued camels that are not readily sold due to their preciousness.

  2. 2.
    valuable possessionsclassical

    General term for valuable items that are kept safe and cherished.

حَرِيزadjective
  1. 1.
    secureboth

    Protected, safe, or well-guarded.

  2. 2.
    obtainedboth

    Secured or acquired, especially referring to benefits or rewards.

حَرَّزَverb
  1. 1.
    to secureboth

    To protect, guard, or keep something safe.

  2. 2.
    to preserveboth

    To keep something intact or in good condition.

حِرَازname
  1. 1.
    name of a mountainboth

    A mountain near Mecca, often confused with Mount Hira.

  2. 2.
    name of a lineage/tribeboth

    A name associated with a lineage or clan, particularly from Yemen.

  3. 3.
    name of a regionboth

    A geographical region in Yemen.

مُحَرِّزadjective
  1. 1.
    securingboth

    Actively engaged in securing or obtaining something.

أَحْرَزَverb
  1. 1.
    to secureboth

    To obtain, gain, or secure something, especially a benefit or prize.

  2. 2.
    to preserveboth

    To keep something safe or protected.

  3. 3.
    to make chasteboth

    For a woman to preserve her chastity.

تَحْرِيزnoun
  1. 1.
    securingboth

    Intensified effort in preserving or protecting something.

  2. 2.
    shelterboth

    The act of providing refuge or shelter.

المُحَارَزَةnoun
  1. 1.
    playful banterclassical

    A type of jesting or playful exchange that resembles quarreling.

احْتَرَزَverb
  1. 1.
    to guard oneselfboth

    To take precautions, to be cautious, or to protect oneself from something.

  2. 2.
    to bewareboth

    To be wary of or avoid something.

تَحَرَّزَverb
  1. 1.
    to guard oneselfboth

    To take precautions, to be cautious, or to protect oneself from something.

  2. 2.
    to bewareboth

    To be wary of or avoid something.

حَرِيزname
  1. 1.
    name of a personboth

    A proper name appearing in historical figures, often associated with Hadith narrators.

  2. 2.
    name of a placeboth

    A place name in Yemen.

مُحْرِزِيّadjective
  1. 1.
    related to Al-Mahraziboth

    An adjective indicating relation to a place or person named Al-Mahrazi.

حُرْزverb
  1. 1.
    to gatherclassical

    To collect, gather, or bring things together.

حَارِزadjective
  1. 1.
    protectiveboth

    Serving as protection or a safeguard.

حِرْزnoun
  1. 1.
    shareclassical

    One's allotted portion or share of something.

حَرَّازname
  1. 1.
    name of a personboth

    A proper name, appearing in various historical figures.

حِرْزَهُمname
  1. 1.
    name of a personboth

    A proper name, appearing in historical figures.

حِرِيزname
  1. 1.
    name of a personboth

    A proper name, appearing in historical figures.

المَحَارِزَةnoun
  1. 1.
    playful banterclassical

    A type of jesting or playful exchange that resembles quarreling.

الحِرِيزِيُّونname
  1. 1.
    Al-Hariziyyunboth

    A group or family known by the name Al-Hariziyyun.

Parallel reading

الحرز، بالكسر: العوذة، وجمعه الأحراز، وهو مجاز، كما صرح به الزمخشري.
Al-hirz, with kasra: the amulet, and its plural is al-ahraz, and this is metaphorical, as Al-Zamakhshari stated.
الحرز: الموضع الحصين، وقيل: ما أحرزك من موضع وغيره.
Al-hirz: the fortified place, and it was said: what secures you from a place and elsewhere.
يقال: هو في حرز لا يوصل إليه.
It is said: he is in a secure place that cannot be reached.
يقال: هذا حرز حريز، أي موضع حصين.
It is said: this is a very fortified place, meaning a secure location.
مكان محرز وحريز، وقد حرز، ككرم، حرازة وحرزا.
A secured and fortified place, and it was secured, like karuma, with hiraza and hirzan.
الحرز، بالتحريك: الخطر، وهو الجوز المحكوك الذي يلعب به الصبيان، والجمع أحراز وأخطار.
Al-hirz, with haraka: the risk, and it is the polished nut with which children play, and the plural is ahraz and akhtar.
الحرزة، بهاء: خيار المال، لأن صاحبها يحرزها ويصونها.
Al-hirza, with ta marbuta: the choicest of wealth, because its owner secures and preserves it.
الحرائز من الإبل: التي لا تباع نفاسة بها.
Al-hara'iz from the camels: those that are not sold due to their preciousness.
لا حريز من بيع، أي إن أعطيتني ثمنا أرضاه أمتنع من بيعه.
No refusal to sell, meaning if you give me a price I am satisfied with, I will refrain from selling it.
حرزه حرزا: حفظه وجعله في حرز، أو هو إبدال، والأصل حرسه، بالسين المهملة.
He secured it a securing: he preserved it and placed it in a safeguard, or it is an exchange, and the origin is harasahu, with an unpointed sin.
حرز الرجل، كفرح: كثر ورعه.
A man's hirz, like fariha: his piety increased.
حرزه تحريزا: بالغ في حفظه.
He secured it with intense securing: he was diligent in preserving it.
حرزوا أنفسكم: احفظوها.
Secure yourselves: preserve yourselves.
أحرز الأجر: حازه، فهو محرز وحريز، ومنه المثل: أحرزت نهبي وأبتغي النوافل.
He secured the reward: he obtained it, so he is muhriz and huriz, and from this is the proverb: I have secured my spoils and seek supererogatory acts.
أحرزت المرأة فرجها: أحصنته، كأنها جعلته في حرز لا يوصل إليه.
The woman secured her chastity: she made it chaste, as if she placed it in a safeguard that cannot be reached.
أحرز المكان الرجل: ألجأه، كحرزه تحريزا.
The place secured the man: it sheltered him, like securing him with intense securing.
احترز منه وتحرز: تحفظ وتوقى، كأنه جعل نفسه في حرز منه.
He guarded himself from it and took precautions: he preserved himself and avoided it, as if he placed himself in a safeguard from it.
اللهم اجعلنا في حرز حارز، أي كهف منيع.
O Allah, make us in a protective safeguard, meaning an impregnable refuge.
أخذ حرزه، بالكسر: أي نصيبه.
He took his hirz, with kasra: meaning his share.
أحرز قصب السبق، إذا سبق.
He secured the reed of precedence, if he preceded.