← Back to Taj al-Arus

بيز

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily relates to falcons and hawks, including their names and plurals. It also extends to place names derived from these birds and a specific type of plant or ailment. Additionally, it encompasses the concept of movement or departure.

Derived headwords

البازيnoun
  1. 1.
    falconboth

    A bird of prey, specifically a falcon or hawk.

بزاةnoun
  1. 1.
    falconsboth

    The plural form of البازي, referring to multiple falcons or hawks.

بازname
  1. 1.
    Bazboth

    A proper name, often used as a given name or part of a patronymic, associated with individuals from historical records.

بازانnoun
  1. 1.
    two falconsclassical

    The dual form of البازي, referring to two falcons or hawks.

أبوازnoun
  1. 1.
    falconsclassical

    A plural form of البازي, referring to falcons or hawks.

بازيانnoun
  1. 1.
    two falconsclassical

    The dual form of البازي, referring to two falcons or hawks.

بوازnoun
  1. 1.
    falconsclassical

    A plural form of البازي, referring to falcons or hawks.

البازيname
  1. 1.
    Al-Baziboth

    A nisba (attribution) indicating origin from a place named Baz, or a family name derived from it.

بازname
  1. 1.
    Bazboth

    A place name, referring to a village or locality.

فازname
  1. 1.
    Fazboth

    A place name, a variant pronunciation (with 'f') of Baz.

الخازبازnoun
  1. 1.
    flyclassical

    A type of fly or insect found in meadows.

  2. 2.
    sound imitationclassical

    An onomatopoeic word imitating the sound of an insect.

  3. 3.
    neck ailmentclassical

    A disease affecting the necks of camels and people, or specifically a sore in the throat.

  4. 4.
    plantclassical

    A type of herb or plant.

  5. 5.
    catclassical

    A cat.

خزبازnoun
  1. 1.
    neck ailmentclassical

    A variant form of الخازباز, referring to a throat ailment.

خازباءnoun
  1. 1.
    neck ailmentclassical

    A variant form of الخازباز, referring to a throat ailment.

حرباءnoun
  1. 1.
    chameleonclassical

    A type of lizard, used here as a metonymy or comparison for the الخازباز ailment.

بوزverb
  1. 1.
    to move awayclassical

    To depart or move from one place to another.

  2. 2.
    to depart safelyclassical

    To leave a place securely and without harm.

البوزnoun
  1. 1.
    departureclassical

    The act of moving or departing from a location.

بوزانname
  1. 1.
    Buzanboth

    A proper name of a person.

Parallel reading

ويعادان إن شاء الله تعالى في المعتل في بزي.
And they will be revisited, God Almighty willing, in the defective verbs section under 'bzy'.
وكان بعضهم يهمز الباز.
And some of them used to pronounce 'al-baz' with a hamza.
هو مما همز من الألفات التي لا حظ لها في الألف
It is from those words where an alif is vocalized with hamza without having a true alif origin.
ويقال: {باز،} وبازان، في التثنية، {وأبواز، في الجمع، ويقال:} باز {وبازيان} وبواز.
And it is said: 'baz', and 'bazan' for the dual, and 'abwaz' for the plural, and it is also said: 'baz', 'baziyan', and 'bawaz'.
أبو علي الحسين بن نصر بن الحسن بن سعد بن عبد الله بن باز الموصلي، حدث.
Abu Ali Al-Husayn bin Nasr bin Al-Hasan bin Sa'd bin Abdullah bin Baz Al-Mawsili, narrated.
وإبراهيم بن محمد بن باز الأندلسي، من أصحاب سحنون، توفي سنة.
And Ibrahim bin Muhammad bin Baz Al-Andalusi, from the companions of Sahnun, died in the year.
أبو عبد الله الحسين بن عمر بن نصر البازي الموصلي، نسبة إلى جده الأعلى باز، حدث عن شهدة وأبيه عمر، ورحل إلى بغداد، ودخل حلب، ولد سنة بالموصل، وتوفي بها سنة.
Abu Abdullah Al-Husayn bin Omar bin Nasr Al-Bazi Al-Mawsili, attributed to his great-grandfather Baz, narrated from Shahdah and his father Omar, traveled to Baghdad, entered Aleppo, was born in the year in Mosul, and died there in the year.
البازيون، من باز قرية من قرى مرو، على ستة فراسخ منها، محدثون.
Al-Baziyun, from Baz, a village in the districts of Marw, six farsakhs from it, are traditionists.
وباز أيضا قرية بين طوس ونيسابور، خرج منها جماعة أخرى، وتعرب فيقال فاز، بالفاء، منها أبو بكر محمد بن وكيع بن دواس البازي.
And Baz is also a village between Tus and Nishapur, from which another group emerged, and it is Arabized as 'Faz' (with Fa), including Abu Bakr Muhammad bin Waki' bin Dawwas Al-Bazi.
وباز الحمراء: قرية من نواحي الزوزان.
And Baz Al-Hamra': a village in the regions of Al-Zuzan.
الخازباز أخصب.
The khazbaz is more fertile.
وهي اسمان جعلا واحدا وبنيا على الكسر، لا يتغير في الرفع والنصب والجر.
It is two names made into one and built on kasra, unchanging in nominative, accusative, and genitive.
وجن الخازباز به جنونا
And the khazbaz drove him mad.
الخازباز في غير هذا: داء يأخذ في أعناق الإبل) والناس، هكذا في سائر النسخ، والصواب: في طوق الإبل والناس.
The khazbaz in other contexts: a disease that affects the necks of camels and people, as written in all copies, and the correct reading is: in the collar of camels and people.
الخازباز: قرحة تأخذ في الحلق، وفيه لغات.
Al-khazbaz: an ulcer that affects the throat, and it has several pronunciations.
يا خازباز أرسل اللهازما ... إني أخاف أن تكون لازما
O khazbaz, send the reins... I fear it might become permanent.
الخازباز بقلتان، فإحداهما الدرماء، والأخرى الكحلاء.
Al-khazbaz refers to two herbs; one is Al-Darma', and the other is Al-Kahla'.
والخازباز السنم المجودا
And the khazbaz is the well-formed hump.
ومما يستدرك عليه: في التهذيب: البوز: الزولان من موضع إلى موضع.
And among what is to be added: In Al-Tahdhib: Al-buz: moving from one place to another.
ويقال: باز يبوز، إذا زال من مكان إلى مكان آمنا.
And it is said: 'baz yabuz', if he moved from a place to another safely.
البوز: الزولان من موضع إلى موضع.
Al-buz: moving from one place to another.
بوزان بن سنقر الرومي، سمع بالموصل وبغداد، ذكره ابن نقطة
Buzan bin Sinqar Al-Rumi, heard in Mosul and Baghdad, mentioned by Ibn Nuqtah.