← Back to Taj al-Arus
بهمز
Root entry · 3 derived lemmasThis entry discusses a name, likely a proper noun, and its correct orthography. The primary focus is on clarifying the spelling of a name, distinguishing between variations with 'zay' (ز) and 'nun' (ن), and establishing the correct form.
Derived headwords
بَهْمَازname
- 1.Father of Abd al-Rahmanclassical
A name, possibly a kunya (patronymic), referring to the father of the Tabi'i Abd al-Rahman.
بَهْمَانname
- 1.Father of Abd al-Rahmanclassical
The correct spelling of the name of the father of the Tabi'i Abd al-Rahman, as confirmed by scholars.
يَهْمَانname
- 1.Incorrect spellingclassical
An incorrect or unverified spelling of the name of Abd al-Rahman's father.
Parallel reading
أهمله أئمة الغريب كلهم، وهو والد عبد الرحمن التابعي الحجازي.
All the imams of lexicography neglected it, and he is the father of Abd al-Rahman, the Medinan Tabi'i.
الصواب فيه بهمان، بالنون في آخره
The correct form for it is Bahman, with a nun at the end.
عبد الرحمن بن بهمان، عن عبد الرحمن بن حسان بن ثابت
Abd al-Rahman ibn Bahman, from Abd al-Rahman ibn Hassan ibn Thabit.
وقال بعضهم عبد الرحمن بن يهمان، ولا يصح يهمان
And some of them said Abd al-Rahman ibn Yahman, but Yahman is not correct.
ورأيت بخط مغلطاي أنه رأى بخط الحافظ ابن الأبار: بهمان، الأول بباء موحدة، والثاني الذي قال فيه البخاري لا يصح بياء أخيرة
And I saw in the handwriting of Mughlatai that he saw in the handwriting of Al-Hafiz Ibn al-Abbar: Bahman, the first with a ba' muttahida, and the second, which Al-Bukhari said is not correct, with a ya' akhira.
عبد الرحمن بن بهمان تابعي مجهول
Abd al-Rahman ibn Bahman is an unknown Tabi'i.
فظهر مما ذكرنا أن الذي ذهب إليه المصنف وهو كونه بالزاي في آخره خطأ، وصوابه بالنون، فتأمل.
So it became clear from what we have mentioned that what the author went with, which is it being with a zay at the end, is an error, and its correctness is with a nun, so ponder.