← Back to Taj al-Arus

هرر

Root entry · 30 derived lemmas

The root 'hrr' primarily relates to concepts of aversion, dislike, and fear, often expressed through aggressive or fearful actions like snarling or recoiling. It also encompasses terms for specific locations, historical events, and sounds, particularly those associated with animals or harsh conditions.

Derived headwords

هراnoun
  1. 1.
    aversionclassical

    A state of dislike or aversion, used metaphorically.

يهرهverb
  1. 1.
    to dislikeclassical

    To dislike or hate someone, often in contrast to someone who is good to you.

هرname
  1. 1.
    a place in Persiaclassical

    A city located in Persia, on the coast, used as a military outpost.

هريرةname
  1. 1.
    a woman's nameclassical

    A name borne by women.

  2. 2.
    a place nameclassical

    A place name, possibly referring to the end of the Dahna desert.

وهرانname
  1. 1.
    a fortress in Yemenclassical

    A fortress located in Dhamar, Yemen, known as one of its strongholds.

الهريرname
  1. 1.
    a day of battleclassical

    A famous day of battle, occurring between Bakr ibn Wa'il and Banu Tamim.

  2. 2.
    a night of battleclassical

    A night of intense battle, specifically referring to one of the nights of the Battle of Siffin.

هارverb
  1. 1.
    to snarlclassical

    To snarl or bare teeth aggressively, like a dog, when facing someone.

تهارverb
  1. 1.
    to snarl atclassical

    To snarl at one's husband, implying aggression or defiance.

أهرverb
  1. 1.
    to show signs ofclassical

    To show signs or omens of evil, often used in a negative construction.

هريراnoun
  1. 1.
    dog's snarlclassical

    The sound or action of a dog snarling, used metaphorically for signs of danger.

هريراnoun
  1. 1.
    sound of a millclassical

    The sound of a millstone grinding, used as a simile for a loud noise.

هريراnoun
  1. 1.
    camels jostlingclassical

    Camels pushing against each other, described as a result of exhaustion.

هرnoun
  1. 1.
    disobedienceclassical

    Disobedience or defiance, interpreted as the meaning of a proverb.

  2. 2.
    disputeclassical

    A dispute or quarrel, also given as an interpretation of a proverb.

هاراnoun
  1. 1.
    disputeclassical

    A dispute or quarrel, used in a proverb.

الهرهرةnoun
  1. 1.
    sound of windclassical

    The sound made by the wind.

تهرهرتverb
  1. 1.
    to make a sound (wind)classical

    To make the sound of the wind blowing.

هرهرتverb
  1. 1.
    to make a sound (wind)classical

    To make the sound of the wind blowing.

هرّverb
  1. 1.
    to scowlclassical

    To scowl or frown at a petitioner.

  2. 2.
    to dislikeclassical

    To dislike or hate something, like war or a drink.

هريرnoun
  1. 1.
    dislikeclassical

    A state of dislike or aversion, used metaphorically.

تهرواverb
  1. 1.
    to become dislikedclassical

    To become disliked or shunned by people.

هرّهverb
  1. 1.
    to be dislikedclassical

    To be disliked or shunned by people.

الهرارnoun
  1. 1.
    snarling dogclassical

    A dog that bares its teeth and snarls.

الهريرnoun
  1. 1.
    sound of grindingclassical

    The sound of something grinding or rotating, like a millstone.

  2. 2.
    winter's harshnessclassical

    The harshness or intensity of winter, likened to a snarling dog.

هرارnoun
  1. 1.
    lack of a foolclassical

    The absence of a foolish person, implying a lack of someone to provoke or be provoked by.

هرتverb
  1. 1.
    to eat much (herbs)classical

    For camels to eat a large amount of herbaceous plants (khamdh).

أبو هريرةname
  1. 1.
    a kunyaboth

    A kunya (patronymic or teknonym) borne by many scholars and individuals, most famously Abu Hurayrah al-Dari.

ابن أبي هريرةname
  1. 1.
    a descendant's nameclassical

    A name referring to a descendant of someone known as Abu Hurayrah.

الهرارname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A location situated at the edge of the Samman desert.

هريرname
  1. 1.
    a person's nameclassical

    The name of a person, Harir ibn Abd al-Rahman ibn Rafi ibn Khadij.

هرارname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name associated with the Banu Dhabbah tribe.

Parallel reading

لا يعرف هرا من بر
He does not know aversion from goodness.
ما يعرف من يهره
What he dislikes.
ورأس هر: ع، بأرض فارس، بالساحل، يرابط فيه.
And the head of Harr: a city, in the land of Persia, on the coast, where a garrison is stationed.
ورأس هريرة من أعلامهن، أي النساء.
And Hurayrah is among their notable women, meaning the women.
ويوم الهرير، كأمير: من أيامهم المعروفة
And the Day of Al-Harir, like Ameer: is one of their known days.
هارّه يهاره، إذا هر في وجهه كما يهر الكلب
He snarled at him, he snarled at him, if he snarled in his face like a dog does.
المرأة التي تهار زوجها.
The woman who snarls at her husband.
شر أهر ذا ناب
Evil shows the signs of a fanged beast.
هريرا، أي هرير كلب
Harir, meaning the snarl of a dog.
ما أهر ذا ناب إلا شر
Nothing shows the signs of a fanged beast but evil.
هر فلان الحرب هريرا، أي كرهها
So-and-so disliked war intensely, meaning he hated it.
نزايلكم حتى تهروا العواليا
We will separate from you until you become disliked (or show aversion to) the spearheads.
وفلان هره الناس، إذا كرهوا ناحيته
And so-and-so, people dislike him, if they dislike his direction.
أرى الناس هروني وشهر مدخلي
I see people have shunned me and made my entrance public.
والهرار كشداد: الكلب إذا كشر عن أنيابه.
And Al-Harrar, like Shaddad: is the dog when it bares its teeth.
إني سمعت هريرا كهرير الرحى
Indeed, I heard a harir like the grinding of a mill.
وعاد لها المطي هارا، أي يهر بعضها في وجه بعض من الجهد.
And the mounts returned to it in a harir, meaning they jostled each other out of exhaustion.
والهر بالكسر: العقوق
And Al-Hirr, with kasra: is disobedience.
لا يعرف هارا من بارا
He does not know dispute from righteousness.
ما يعرف الهرهرة من البربرة.
He does not distinguish the sound of the wind from babbling.
يجري عليك المور بالتهرهر
The wind blows upon you with a rushing sound.
هر في وجه السائل، إذا تجهمه
He scowled at the petitioner, if he frowned at him.
وللشتاء هرير، كما قالوا: كلب الشتاء والبرد
And winter has a harshness, as they said: the dog of winter and the cold.
هلك من لا هرار له، كشداد، أي لا سفيه له يهر عنه عدوه
Perishes he who has no fool, like Shaddad, meaning he has no fool from whom his enemy is repelled.
هرت الإبل: أكثرت من أكل الحمض
The camels ate heartily: they ate a lot of herbaceous plants.
وليـلة الـهـريـر، كأمـيـر.
And the Night of Al-Harir, like Ameer.