← Back to Taj al-Arus

نهبر

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns difficult, perilous, or elevated terrain, particularly sand dunes. It extends to encompass dangerous situations, hardships, and ultimately, destructive or fatal outcomes. It can also describe tall, emaciated women.

Derived headwords

النَهَابِرnoun
  1. 1.
    perilous placesclassical

    Refers to dangerous or destructive places, often equated with hell.

  2. 2.
    difficult terrainclassical

    Elevated ground, especially sand dunes that are difficult to traverse.

  3. 3.
    hardshipsclassical

    Difficult and arduous matters or situations.

النَهَابِيرnoun
  1. 1.
    perilous placesclassical

    Dangerous or destructive places, synonymous with 'al-nahābir'.

  2. 2.
    difficult terrainclassical

    Elevated ground, particularly sand dunes that are hard to ascend.

  3. 3.
    hardshipsclassical

    Arduous and difficult matters or situations.

الهَنَابِيرnoun
  1. 1.
    perilous placesclassical

    Dangerous or destructive places, synonymous with 'al-nahābir'.

  2. 2.
    difficult terrainclassical

    Elevated ground, particularly sand dunes that are hard to ascend.

نَهْبَرَةnoun
  1. 1.
    difficult terrainclassical

    A pit or hollow between sand dunes.

نَهْبُورَةnoun
  1. 1.
    difficult terrainclassical

    A pit or hollow between sand dunes.

نَهْبُورnoun
  1. 1.
    difficult terrainclassical

    A pit or hollow between sand dunes.

نَهْبَرَةadjective
  1. 1.
    tall, emaciated womanclassical

    A woman who is tall and thin, or on the verge of destruction.

شَهْبَرَةadjective
  1. 1.
    tall, emaciated womanclassical

    A woman who is tall and thin, or on the verge of destruction.

Parallel reading

النهابر والنهابير: المهالك وكذلك الهنابير
Al-nahābir and al-nahābīr: the perishes, and likewise al-hanābīr.
النهابر والنهابير: ما أشرف من الأرض
Al-nahābir and al-nahābīr: what is elevated from the ground.
وقيل النهابير والهنابير: ما أشرف من حبال الرمل
And it is said al-nahābīr and al-hanābīr: what is elevated from the sand dunes.
إنك قد ركبت بهذه الأمة نهابير من الأمور فركبوها منك، وملت بهم فمالوا بك.
You have indeed imposed upon this nation difficult matters, and they have imposed them upon you; and when you leaned, they leaned with you.
يعني بالنهابير أمورا شدادا صعبة.
He means by al-nahābīr severe and difficult matters.
شبهها بنهابير الرمل لأن المشي يصعب على من ركبها.
He likened them to the sand dunes because walking is difficult for whoever traverses them.
النهابير: الحفر بين الآكام، الواحدة نهبرة ونهبورة، بضمهما، وكذلك نهبور
Al-nahābīr: the hollows between the mounds, the singular is nahbarah and nahbūrah, with both of them having damma, and likewise nahbūr.
ودون ما تطلبه يا عامر ... نهابر من دونها نهابر
And between what you seek, O 'Amir... are perils, and beyond them are perils.
من كسب مالا من نهاوش أنفقه في نهابر.
Whoever earns money from illicit means spends it in destructive ways.
النهابر هنا المهالك، أي أذهبه الله في مهالك وأمور متبددة.
Al-nahābir here means perishes, meaning may God make him go to perishes and scattered matters.
غشيت بي النهابير، أي حملتني على أمور شديدة صعبة.
The difficult paths carried me, meaning they led me to severe and difficult matters.
قيل: النهابر: جهنم أعاذنا الله تعالى منها
It is said: Al-nahābir: Hell, may God Almighty protect us from it.
ولأحملنك على نهابر إن تثب ... فيها وإن كنت المنهت تعطب
And I will make you ride upon perilous places if you leap into them, and even if you are the one who is destroyed, you will perish.
لا تتزوجن نهبرة ولا شهبرة
Do not marry a nahbarah or a shahbarah.
النهبرة من النساء: الطويلة المهزولة، أو هي المشرفة على الهلاك، من النهابر: المهالك، وأصلها حبال من رمل صعبة المرتقى.
Al-nahbarah among women: the tall, emaciated one, or she who is on the verge of destruction, from al-nahābir: the perishes, and its origin is difficult-to-ascend sand dunes.