← Back to Taj al-Arus

مغر

Root entry · 26 derived lemmas

This root primarily concerns the color red, specifically a reddish-brown or ochre hue, often associated with clay or dyes. It extends to describe things colored this way, including fabrics, animals, and even human complexion. The root also encompasses meanings related to movement, speed, and a good rain.

Derived headwords

المَغَرَةnoun
  1. 1.
    ochre clayboth

    Red clay used for dyeing.

  2. 2.
    reddish colorboth

    A color tending towards redness.

  3. 3.
    good rainclassical

    A beneficial and substantial rainfall.

  4. 4.
    light rainclassical

    A gentle or weak rain.

المُمَغَّرadjective
  1. 1.
    dyed with ochreclassical

    A garment dyed with ochre clay.

مُمَغَّرadjective
  1. 1.
    reddish fruitclassical

    Fruit that is reddish in color, like dates.

  2. 2.
    milk mixed with bloodclassical

    Milk that is reddish, mixed with blood.

الأَمْغَرadjective
  1. 1.
    reddishboth

    A color tending towards redness, often a reddish-brown.

  2. 2.
    red-haired or red-skinnedboth

    Having red hair or skin, colored like ochre.

  3. 3.
    fair-skinned with a reddish tingeclassical

    Having a reddish hue in fair skin, not pure white or yellowish.

  4. 4.
    white-facedclassical

    Having a white face, interpreted as a form of redness in some contexts.

أمْغَرَتverb
  1. 1.
    milk turned reddishclassical

    The milk of a sheep or camel turned reddish, possibly mixed with blood.

  2. 2.
    milk had blood in itclassical

    Milk came out with blood due to illness.

أنْغَرَتverb
  1. 1.
    milk turned reddishclassical

    The milk of a sheep or camel turned reddish, possibly mixed with blood.

مُمَغَارadjective
  1. 1.
    habitually bloody milkclassical

    An animal whose milk habitually contains blood.

مَغَرَverb
  1. 1.
    to goclassical

    To travel or go into lands.

  2. 2.
    to speedclassical

    A camel to move quickly.

مَغْرًاnoun
  1. 1.
    a journeyclassical

    A journey or going into lands.

  2. 2.
    speedclassical

    Speed or quickness, especially of a camel.

المَغْرَةnoun
  1. 1.
    good rainclassical

    A beneficial and substantial rainfall.

  2. 2.
    light rainclassical

    A gentle or weak rain.

مَغَرَةnoun
  1. 1.
    good rainclassical

    A beneficial and substantial rainfall.

  2. 2.
    light rainclassical

    A gentle or weak rain.

مَغْرَةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place in Syria belonging to the Banu Kalb tribe.

المَغْرَاءadjective
  1. 1.
    feminine of 'amghar'classical

    Feminine form of 'amghar', referring to a reddish color.

مَغْرَانname
  1. 1.
    male nameclassical

    A male given name.

ماغِرَةname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name.

أمْغَرْتُهُverb
  1. 1.
    to pierce with an arrowclassical

    To pierce something with an arrow, causing it to go through.

مَغَرْنَاverb
  1. 1.
    recite to usclassical

    An imperative form asking someone to recite poetry or a verse.

مُتَمَغِّرَةadjective
  1. 1.
    reddened with bloodclassical

    Covered or stained with blood, referring to arrows.

مَغْرَةُ الصَّيْفِnoun
  1. 1.
    summer's heatclassical

    The intense heat of summer.

المُمَغِّرَةnoun
  1. 1.
    land of ochreclassical

    Land from which ochre clay is extracted.

الأَمْغَرname
  1. 1.
    place nameclassical

    A location in the lands of Banu Sa'd, containing a well.

المَغْرverb
  1. 1.
    to cauterizeclassical

    To apply a hot iron to a wound, moving it lengthwise.

تَمَغَّرَverb
  1. 1.
    to feel discomfortclassical

    To feel a disturbance or unease in the stomach after drinking something.

الأُمَيْغَرadjective
  1. 1.
    diminutive of 'amghar'classical

    A diminutive form of 'amghar', referring to something slightly reddish or fair-skinned.

مَغَارname
  1. 1.
    mountain nameclassical

    A mountain in the Hijaz region, in the lands of the Sulaym tribe.

أَمْغَارname
  1. 1.
    title/nicknameclassical

    A title or nickname for Abu al-Badla', a prominent Sufi figure.

Parallel reading

المغرة، بالفتح ويحرك: طين أحمر يصبغ به.
Al-maghrah, with fatha and movable vowel: red clay used for dyeing.
والممغر، كمعظم: الثوب المصبوغ بها، وبسر ممغر كمحدث: لونه كلونها.
And al-mumaghar, like mu'azzam: the garment dyed with it, and mumaghar fruit like muhdath: its color is like its color.
والأمغر جمل على لونها.
And al-amghar is a camel of its color.
وفرس أمغر، من ذلك.
And an amghar horse, from that.
وقيل: الأمغر: الذي ليس بناصع الحمرة وليست إلى الصفرة.
And it was said: Al-amghar is that which is not purely red and not tending towards yellow.
وحمرته كلون المغرة، ولون عرفه وناصيته وأذنيه كلون الصهبة ليس فيها من البياض شيء.
And its redness is like the color of ochre, and the color of its mane, forelock, and ears is like the color of as-sahbah, with no white in it.
أو المغرة: شقرة بكدرة.
Or al-maghrah: a reddish-brown with dullness.
ويقال: إنه لأمغر أمكر، أي أحمر.
And it is said: He is amghar amkar, meaning red.
وقال الجوهري: الأمغر من الخيل نحو من الأشقر، وهو الذي شقرته تعلوها مغرة، أي كدرة.
And Al-Jauhari said: Al-amghar among horses is similar to ashqar, and it is that whose ashqar-ness is overlaid with maghrah, meaning dullness.
والأمغر: الأحمر الشعر والجلد، على لون المغرة.
And al-amghar: red-haired and red-skinned, in the color of ochre.
فقال: أيكم ابن عبد المطلب فقالوا: هو الأمغر المرتفق أرادوا بالأمغر الأبيض الوجه، وكذلك الأحمر هو الأبيض.
So he said: Which of you is the son of Abdul Muttalib? They said: He is al-amghar al-murtfiq. They meant by al-amghar the white-faced, and likewise the red is the white.
ولبن مغير، كأمير: أحمر يخالطه دم.
And mighir milk, like amir: red, mixed with blood.
وأمغرت الشاة والناقة وأنغرت، بالنون: احمر لبنها، وهي ممغر.
And the sheep and camel became amgharat and angharat, with nun: their milk turned red, and she is mumghir.
وقال اللحياني: هو أن يكون في لبنها شكلة من دم، أي حمرة واختلاط.
And Al-Lahyani said: It is when there is a tinge of blood in her milk, meaning redness and mixture.
وقيل: أمغرت، إذا حلبت فخرج مع لبنها دم من داء بها، فإن كانت معتادتها فممغار.
And it was said: Amgharat, if she was milked and blood came out with her milk from an illness she had; if it was her habit, then mumghar.
ونخلة ممغار: حمراء التمر.
And a mumghar palm tree: with red dates.
ومغر في البلاد مغرا، كمنع، إذا ذهب، ومغر به بعيره يمغر: أسرع، ورأيته يمغر به بعيره.
And he went into the lands maghran, like mana'a, if he went; and his camel sped with him yamghur: he sped, and I saw him speeding with his camel.
والمغرة بالفتح: المطرة الصالحة.
And al-maghrah with fatha: the good rain.
يقال: مغرت في الأرض مغرة من مطر، أو الخفيفة، عن ابن الأعرابي، أو الضعيفة، وهي في معنى الخفيفة.
It is said: Maghrat in the land maghratan from rain, or the light one, from Ibn Al-A'rabi, or the weak one, and it is in the meaning of light.
ومغرة: ع بالشام لبني كلب.
And Maghrah: a well in Syria belonging to Banu Kalb.
وأوس بن مغراء السعدي: من شعراء مضر الحمراء.
And Aws bin Maghra' al-Sa'di: from the poets of Red Mudar.
والمغراء: تأنيث الأمغر.
And al-maghra': the feminine of al-amghar.
ومغرران كسحبان: اسم رجل.
And Maghran like Sahban: a man's name.
وماغرة: ع، والذي في التكملة ماغر، كصاحب.
And Maghirah: a well, and what is in Al-Takmilah is Maghir, like Sahih.
وأمغرت بالسهم: أمرقته به، نقله الصاغاني.
And I pierced him with the arrow: I made it pass through him, as narrated by Al-Sagani.
مغرنا يا جرير، كذا في التكملة.
Magharna, O Jarir, as in Al-Takmilah.
وفي اللسان: مغر لنا يا جرير، أي أنشدنا كلمة ابن مغراء، كذا في التكملة.
And in Al-Lisan: Maghr lana, O Jarir, meaning recite to us the verse of Ibn Maghra', as in Al-Takmilah.
فخرت عليهم متمغرة دما، أي النبال محمرة بالدم.
They rained down upon them, reddened with blood, meaning the arrows were reddened with blood.
ومغرة الصيف، بالفتح، وبغرته: شدة حره.
And Maghrat al-sayf, with fatha, and its baghratah: the intensity of its heat.
والممغرة، بالفتح: الأرض التي تخرج منها المغرة.
And al-mumghirah, with fatha: the land from which ochre is extracted.
والأمغر: موضع في بلاد بني سعد، به ركية تنسب إليه.
And Al-Amghar: a place in the lands of Banu Sa'd, with a well attributed to it.
والمغر: أن يمغر المحور المحمى على القرحة طولا.
And al-maghr: to cauterize the heated iron on the wound lengthwise.
ويقال: غمر بمكواته ومغر بها.
And it is said: He cauterized with his iron and maghar with it.
وشربت شيئا فتمغرت عليه، أي وجدت في بطني توصيبا.
And I drank something and felt tamagharat upon it, meaning I felt a disturbance in my stomach.
والأميغر في حديث الملاعنة: تصغير الأمغر.
And al-umayghar in the hadith of al-mula'anah: the diminutive of al-amghar.
ومغار، كغراب: جبل بالحجاز في ديار سليم.
And Maghar, like ghurab: a mountain in the Hijaz in the lands of the Sulaym.
وأمغار، بالفتح: لقب أبي البدلاء، القطب أبي عبد الله محمد بن أبي جعفر إسحاق بن إسماعيل بن محمد بن أبي بكر الحسني الإدريسي الصنهاجي رئيس الطريقة الصنهاجية.
And Amghar, with fatha: the title of Abu al-Badla', the Qutb Abu Abdullah Muhammad bin Abi Ja'far Ishaq bin Ismail bin Muhammad bin Abi Bakr Al-Hassani Al-Idrisi Al-Sanhaji, head of the Sanhaji order.