← Back to Taj al-Arus

مذر

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of corruption, spoilage, and foulness, particularly related to eggs and food. It also extends to meanings of dispersion, separation, and unpleasantness, including a specific place name and a term for a gossipy woman.

Derived headwords

مذرتverb
  1. 1.
    to spoilboth

    Said of an egg when it becomes rotten or corrupted.

  2. 2.
    to become foulboth

    Said of a person's soul, stomach, or a nut when it becomes corrupted or spoiled.

مذراnoun
  1. 1.
    spoilingclassical

    The act or state of an egg spoiling or becoming rotten.

مذرةadjective
  1. 1.
    spoiledboth

    Describing an egg that has become rotten and foul.

  2. 2.
    foul-smellingboth

    Describing something with a foul odor, like a rotten egg.

  3. 3.
    filthyclassical

    Describing a woman who is impure or dirty, with a smell like a rotten egg.

أمذرتverb
  1. 1.
    to cause to spoilboth

    Said of a hen when it causes an egg to spoil.

الثعطةnoun
  1. 1.
    spoiled eggclassical

    A name for a spoiled or rotten egg.

تمذرتverb
  1. 1.
    to become foulboth

    To become corrupted or spoiled, similar to 'خبثت'.

مذلاًadjective
  1. 1.
    corruptedclassical

    Describing a state of being corrupted or spoiled, used in the context of one's day.

شذر مذرadverb
  1. 1.
    scatteredboth

    Meaning dispersed or separated, used to describe people who have gone in different directions.

مذرverb
  1. 1.
    to frequentclassical

    To go often to a place, specifically a latrine or water closet.

الأمذرnoun
  1. 1.
    frequenter of latrinesclassical

    One who frequently goes to the privy or water closet.

المذارname
  1. 1.
    Al-Madharclassical

    A place name, a city in Maysan, located between Wasit and Basra.

مذرهverb
  1. 1.
    to disperseboth

    To cause something to separate or disperse.

تمذرverb
  1. 1.
    to disperseboth

    To become separated or scattered.

  2. 2.
    to curdleboth

    Said of milk when it separates or curdles in a waterskin.

امرأة مذارnoun
  1. 1.
    gossipy womanclassical

    A woman who is a talebearer or a gossip.

التماذرnoun
  1. 1.
    clamorclassical

    Noise, uproar, or loud talk.

هذر مذرadjective
  1. 1.
    talkative and scatteredclassical

    Describing a person who talks excessively and incoherently, or is scattered in thought.

المذراءname
  1. 1.
    Al-Madhra'classical

    The name of a water source belonging to the tribes of 'Awf and Dahman bin Nasr bin Mu'awiyah.

الماذرائيname
  1. 1.
    Al-Madharaiclassical

    A nisba (attribution) indicating origin from Al-Madhar.

Parallel reading

مذرت البيضة مذرا، كفرح، إذا غرقلت، فهي مذرة: فسدت.
The egg spoiled (muthirat) with a spoiling (madhran), like faruha, if it became rotten; it is a spoiled egg (madhirah): it became corrupt.
وأمذرتها الدجاجة.
And the hen caused it to spoil (amdharthaha).
وإذا مذرت البيضة فهي الثعطة.
And when the egg spoils (muthirat), it is Al-Tha'tah.
مذرت نفسه ومعدته، وكذا الجوزة، إذا خبثت، كتمذرت: خبثت وفسدت،
His soul and stomach spoiled (muthirat), and likewise a nut, if it became foul, it became foul and spoiled (tamadharrat).
ويقال: رأيت بيضة مذرة فمذرت لذلك نفسي، أي خبثت.
And it is said: I saw a spoiled egg (madhirah) and my soul became foul because of it (f-madhirtu), meaning it became corrupt.
شر النساء المذرة الوذرة، هي القذرة التي رائحتها كرائحة البيضة المذرة.
The worst of women are the foul-smelling and the dirty (al-madhirah al-wadhirah), meaning the filthy one whose smell is like the smell of a spoiled egg (al-baydah al-madhirah).
ذهب القوم شذر مذر، أي متفرقين.
The people went scattered (shadhar madhar), meaning dispersed.
والأمذر: من يكثر الاختلاف إلى بيت الماء، وقد مذر، كفرح، نقله ابن القطاع.
And Al-Amdhar is one who frequently goes to the water closet, and he has frequented (madhara), like fariha, as narrated by Ibn al-Qatta'.
والمذار، كسحاب: د، بين واسط والبصرة، على يومين من البصرة، وهو قصبة ميسان.
And Al-Madhar, like Sahab: a place, between Wasit and Basra, two days from Basra, and it is the capital of Maysan.
ومذره تمذيرا فتمذر: فرقه فتفرق.
And he dispersed it (madharahu tamdheeran) so it dispersed (fatamadhdhara): he separated it and it separated.
وتمذر اللبن: تقطع في السقاء، قاله الصاغاني.
And milk curdled (tmadhdhara): it separated in the waterskin, said Al-Saghani.
ويمذره الماء فيتفرق.
And the water causes it to separate (yamdhuruhu) and it disperses.
ومننه قوله: تفرق القوم شذر مذر.
And from it is his saying: The people dispersed (tafarraqa) scattered (shadhar madhar).
وامرأة مذار، ككتاب: نموم، نقله الصاغاني.
And a woman (imra'atun) Madhar, like Kitab: a gossip (namum), as narrated by Al-Saghani.
والتماذر: الصخب، نقله الصاغاني.
And Al-Tamadhur: clamor, as narrated by Al-Saghani.
ورجل هذر مذر، إتباع.
And a man who is talkative and scattered (hadhar madhar), an echo word.
والمذراء: ماءة بركية لعوف ودهمان بن نصر بن معاوية.
And Al-Madhra': a well-water belonging to 'Awf and Dahman bin Nasr bin Mu'awiyah.
وعبد الرحمن بن عبد العزيز بن ماذراء الماذرائي المديني، يلقب سيبويه، روى عن بشر بن مفضل وطبقته، وعنه عباس الدوري.
And Abd al-Rahman bin Abd al-Aziz bin Madhra' Al-Madharai Al-Madini, nicknamed Sibawayh, narrated from Bishr bin Mufaddal and his generation, and from him 'Abbas al-Dawri.