← Back to Taj al-Arus

متر

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of cutting, stretching, and throwing. It also extends to sexual intercourse and the act of falling or scattering, particularly in the context of fire.

Derived headwords

المترnoun
  1. 1.
    cuttingclassical

    A cutting or severing, used as a variant of 'baṭr'.

  2. 2.
    stretchingboth

    The act of stretching a rope or similar object.

مترverb
  1. 1.
    to stretchboth

    To stretch a rope or similar object.

  2. 2.
    to have intercourseboth

    A euphemism for sexual intercourse.

متراnoun
  1. 1.
    stretchingboth

    The masdar (verbal noun) for the act of stretching.

  2. 2.
    sexual intercourseboth

    The masdar (verbal noun) for sexual intercourse.

متر بسلحهverb
  1. 1.
    to throw with his weaponclassical

    To throw something, specifically with a weapon, similar to 'mtaḥa'.

التماترnoun
  1. 1.
    pulling each otherboth

    The act of pulling or tugging at each other.

تتماترverb
  1. 1.
    to scatter and fallclassical

    To scatter and fall, referring to sparks or embers from a fire.

امترverb
  1. 1.
    to stretch outboth

    To stretch out, specifically referring to a rope stretching itself.

امتاراnoun
  1. 1.
    stretching outboth

    The masdar (verbal noun) for the act of stretching out.

متر المرأةverb
  1. 1.
    to have intercourse with the womanboth

    To have sexual intercourse with a woman.

Parallel reading

المتر: القطع، لغة في البتر.
Al-matr: cutting, a dialectal variant of al-batar.
والمتر: مد الحبل ونحوه، وقد متره مترا، إذا مده، وربما كني به عن الجماع.
And al-matr: stretching a rope and the like, and one might say 'matarahu matran' if he stretched it, and it might be used euphemistically for intercourse.
ومتر بسلحه: رمى به، مثل متح.
And 'matara bisilḥihi': he threw it, like 'maṭaḥa'.
والتماتر: التجاذب.
And al-tamātur: pulling each other.
ورأيت النار من الزند إذا قدحت تتماتر، أي تترامى وتتساقط، قاله الليث:
And I saw fire from the flint when struck scattering, meaning throwing and falling, said Al-Layth:
قال أبو منصور: لم أسمع هذا الحرف لغير الليث.
Abu Mansur said: I have not heard this word from anyone other than Al-Layth.
وامتر الحبل بنفسه امتارا كافتعل: امتد.
And 'imtara al-ḥablu binafsihi imtirāran' as in 'ifti'ala': it stretched out.
ومتر المرأة مترا: نكحها، وهذه عن ابن القطاع.
And 'matara al-mar'ata matran': he had intercourse with the woman, and this is from Ibn al-Qaṭṭā'.