← Back to Taj al-Arus

كصر

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of dryness, hardness, and exposure, particularly concerning bread, fruit clusters, and animal teeth. It also extends to meanings of fleeing, threatening, and proximity.

Derived headwords

الكشرnoun
  1. 1.
    stale breadboth

    Dry and hard bread, often considered stale.

  2. 2.
    stripped fruit clusterclassical

    A cluster of grapes or other fruit after the fruit has been eaten, leaving only the stem.

كشرname
  1. 1.
    city in Yemenboth

    A city located in Yemen, specifically mentioned as being in Sana'a.

كزفرname
  1. 1.
    city in Yemenboth

    A city in Yemen, mentioned alongside 'Kashr'.

وكشورname
  1. 1.
    place nameboth

    A place name, possibly a variant or related location to Kashr in Sana'a.

الكشوريname
  1. 1.
    nisbaboth

    A nisba (attribution) indicating origin from the place named Kashur.

مكاشريadjective
  1. 1.
    next to meclassical

    Describing someone who is alongside or next to the speaker, implying closeness or proximity.

مكاسريadjective
  1. 1.
    next to meclassical

    Similar to 'mukashiri', indicating proximity or being alongside.

كشرverb
  1. 1.
    to fleeclassical

    To run away or escape quickly.

كشرverb
  1. 1.
    to bare teethboth

    To expose one's teeth, often in a snarl or aggressive display.

اكشرverb
  1. 1.
    to bare teethboth

    To expose one's teeth, particularly in a threatening manner.

كشرname
  1. 1.
    mountain nameboth

    A mountain located in the lands of the Khath'am tribe.

Parallel reading

هو جاري مكاشري، مثل مكاسري، أي بحذائي
He is my neighbor next to me, like my neighbor beside me, meaning right beside me.
كشر البعير عن نابه، أي كشف عنها
The camel bared its tooth, meaning it uncovered it.
وكشر السبع عن نابه، إذا هر للحراش
And the wild beast bared its tooth when it snarled for a fight.
وكشر فلان لفلان، إذا تنمر له وأوعده
And so-and-so threatened so-and-so, if he acted aggressively towards him and warned him.
ويقال: اكشر له عن أنيابك أي أوعده
And it is said: 'Bare your fangs at him,' meaning warn him.