← Back to Taj al-Arus

كشر

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the baring or showing of teeth, often associated with smiling, grinning, or laughing. It can also extend to meanings of openness, confrontation, and even a specific type of sexual intercourse.

Derived headwords

كشرverb
  1. 1.
    to bare teethboth

    To show one's teeth, which can occur during laughter, smiling, or other expressions.

  2. 2.
    to smile broadlyboth

    To smile, specifically showing the teeth.

يكشرverb
  1. 1.
    he bares teethboth

    The present tense form of the verb 'to bare teeth', indicating the action is happening now or habitually.

كشراnoun
  1. 1.
    baring of teethboth

    The act or instance of baring one's teeth, often in the context of smiling or laughing.

كاشرهverb
  1. 1.
    to smile in someone's faceboth

    To smile openly and directly at someone, often implying a friendly or engaging interaction.

  2. 2.
    to be open with someoneboth

    To be frank and open in dealing with someone, engaging with them directly.

الكشرةnoun
  1. 1.
    a smile showing teethboth

    The act of smiling and showing one's teeth.

الكشرnoun
  1. 1.
    smilingboth

    The act of smiling, particularly the showing of teeth.

  2. 2.
    a type of sexual intercourseclassical

    A specific term for a type of sexual intercourse.

الكاشرnoun
  1. 1.
    a type of sexual intercourseclassical

    A term referring to a specific type of sexual intercourse, similar to 'al-kashr'.

كشرةnoun
  1. 1.
    smileboth

    A smile, specifically one that shows the teeth.

كشرname
  1. 1.
    Kashr (mountain)both

    A proper noun referring to a mountain named Kashr, located in Jarsh.

Parallel reading

كشر عن أسنانه يكشر
He bared his teeth, he bares his teeth.
إذا أبدى، يكون في الضحك وغيره
When he shows [teeth], it occurs in laughter and other [expressions].
يقال: كشر الرجل وافتر، كل ذلك تبدو منه الأسنان
It is said: The man bared his teeth and grinned, all of that means the teeth are shown.
وقد كاشره، إذا ضحك في وجهه وباسطه
And he smiled openly at him, if he laughed in his face and was frank with him.
والاسم الكشرة، بالكسر
And the noun is 'al-kashrah', with kasra.
إن من الإخوان إخوان كشرة
Indeed, among brothers are brothers of 'kashrah' (open smiling).
والفعلة تجيء في مصدر فاعل
And the pattern 'fa'lah' comes in the masdar of 'fa'ala'.
والكشر، بالفتح: ضرب من النكاح
And 'al-kashr', with fatha: a type of sexual intercourse.
يقال: باضعها بضعا كاشرا
It is said: He had intercourse with her, an intercourse of 'kashir' (openness/baring).
والكشر: التبسم
And 'al-kashr': smiling.
إنا لنكشر في وجوه أقوام وإن قلوبنا لتقليهم
We indeed smile in the faces of people, even though our hearts detest them.
أي نبسم في وجوههم
Meaning: we smile in their faces.
لما رآني كشر واستبشر
When he saw me, he bared his teeth and rejoiced.
كشر: جبل من جبال جرش
Kashr: a mountain from the mountains of Jarsh.