← Back to Taj al-Arus

ق م ط ر

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of strength, robustness, and gathering or contracting. It describes powerful animals, stout individuals, and things that are tightly bound or collected. It also extends to intense or severe conditions, particularly days.

Derived headwords

القِمْطَرnoun
  1. 1.
    Strong, fast camelclassical

    A powerful and swift camel.

  2. 2.
    Large, strong camelclassical

    A camel that is large and strong.

  3. 3.
    Short, stout manclassical

    A man who is short and stout.

  4. 4.
    Container for booksclassical

    A case or box used to store books, often made of reeds.

  5. 5.
    Shackle for legsclassical

    A restraint placed on people's legs.

قمطر يلوح الودع فوق سراته ... إذا أرزمت من تحته الريح أرزما — (A camel, the dung beetles flutter above its humps... when the wind blows beneath it, it bellows.)
القِمْطَرِيّnoun
  1. 1.
    Short, stout manclassical

    A man characterized by being short and stout.

  2. 2.
    A type of gaitclassical

    A manner of walking characterized by being gathered or compact.

سمين المطايا يشرب السؤر والحسى ... قمطر كحواز الدحاريج أعسر — (Fat of the mounts drinks the leftover and the sip... stout like the hollow of the dung beetles, left-handed.)
اِمْرَأَةٌ قِمْطَرَةadjective
  1. 1.
    Short, wide womanclassical

    A woman who is short and broad.

وهبته من وثبي قمطره ... مصرورة الحقوين مثل الدبره — (I gave him from my leap, a short and wide one, tight-hipped like a sore.)
القِمْطَرَةnoun
  1. 1.
    Container for booksclassical

    A case or box for holding books, similar to a سفط (sufṭ).

  2. 2.
    Binding a waterskinclassical

    The act of tying a waterskin shut with its cord.

  3. 3.
    Filling a waterskinclassical

    The act of filling a waterskin.

ما العلم إلا ما وعاه الصدر — (Knowledge is only what the chest retains.)
قَمْطَرَverb
  1. 1.
    To gather, collectboth

    To bring things together or to collect them.

  2. 2.
    To bind tightlyclassical

    To secure something tightly, such as a waterskin with its cord.

  3. 3.
    To fill (waterskin)classical

    To fill a waterskin.

  4. 4.
    To have intercourse with (a girl)classical

    To have sexual intercourse with a young woman.

قمطر الجارية قمطرة — (He had intercourse with the girl.)
قمطر القربة قمطرة — (He tied the waterskin with its cord.)
قَمْطَرَ اللَّبَنverb
  1. 1.
    Milk curdledclassical

    Milk that has coagulated or thickened, likely due to the rennet.

قمطر اللبن، بالبناء على المجهول، وأخذه قماطر — (The milk was curdled, and it formed curds.)
قَمَاطِرnoun
  1. 1.
    Curdsclassical

    The solid part of curdled milk.

  2. 2.
    Plural of qimṭarclassical

    Containers for books.

وأخذه قماطر — (And it formed curds.)
المُقَمْطَرnoun
  1. 1.
    Gathered, collectedclassical

    Something that is gathered or collected together.

  2. 2.
    Intense, severeclassical

    Describing something that is intense or severe, often used for days.

  3. 3.
    Spread outclassical

    Something that is spread out or dispersed.

بنو الحرب أرضعنا بها مقمطرة ... فمن يلق منا يلق سيد مدرب — (The sons of war, we nursed them in a gathered state... whoever meets us meets a trained master.)
اِقْمَطَرَverb
  1. 1.
    To gather, contractboth

    To draw oneself together or to contract.

  2. 2.
    To become intenseclassical

    To become severe or intense, especially referring to a day.

  3. 3.
    To prepare for evilclassical

    To get ready or brace oneself for something negative.

  4. 4.
    To spread outclassical

    To become dispersed or spread out.

إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا — (Indeed, we fear from our Lord a Day, severe and distressful.)
قمطر العدو: هرب — (The enemy fled.)
قمطر الشيء: انتشر — (The thing spread out.)
يَوْمٌ قِمَاطِرٌnoun
  1. 1.
    Severe dayclassical

    A day characterized by intensity and hardship.

عليكم إذا ما كان يوم قماطر — (Upon you when it was a severe day.)
قِمْطَرِيرٌadjective
  1. 1.
    Severe, harshclassical

    Describing something, especially a day, as extremely severe or harsh.

  2. 2.
    Intense (evil)classical

    Describing evil or a bad situation as intense.

إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا — (Indeed, we fear from our Lord a Day, severe and distressful.)
شر قمطرير: شديد — (Severe evil: intense.)
مُقَمْطَرَةadjective
  1. 1.
    Gathered, contractedclassical

    Describing something that has gathered or contracted upon itself.

اقمطرّت العقرب: اجتمعت بنفسها وعطفت ذنبها، فهي مقمطرة — (The scorpion contracted itself and curled its tail, so it is contracted.)
كَلْبٌ قِمْطَرُ الرِّجْلِnoun
  1. 1.
    Dog with crooked legsclassical

    A dog whose legs are crooked or deformed.

معيد قمطر الرجل مختلف الشبا ... شرنبث شوك الكف ششن البراثن — (Returning, the dog with crooked legs, its claws are varied... its paws are spread, its talons are rough.)
ذِئْبٌ قِمْطَرُ الرَّجُلِnoun
  1. 1.
    Fierce wolfclassical

    A particularly strong or fierce wolf.

ذئب قمطر الرجل: شديدها — (A fierce wolf: its intensity.)
شَرٌّ مُقَمْطَرٌnoun
  1. 1.
    Severe evilclassical

    A situation of intense or severe wickedness.

شر مقمطر: شديد — (Severe evil: intense.)
أَبُو الحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ القَمَاطِرِيّname
  1. 1.
    A person's nameclassical

    A proper name of a scholar from Baghdad.

Parallel reading

القَمْطَرُ: الجَمَلُ القَوِيُّ السَّرِيعُ.
Al-qimṭar: the strong, fast camel.
وَالقَمْطَرُ: الرَّجُلُ القَصِيرُ الضَّخْمُ، كالقَمْطَرِيِّ.
And al-qimṭar: the short, stout man, like al-qimṭarī.
وَامْرَأَةٌ قِمْطَرَةٌ: قَصِيرَةٌ عَرِيضَةٌ.
And a woman qimṭarah: short and wide.
وَالقَمْطَرُ: مَا يُصَانُ فِيهِ الكُتُبُ، وَهُوَ شِبْهُ سِفْطٍ يُسَفُّ مِنْ قَصَبٍ، كالقَمْطَرَةِ.
And al-qimṭar: what books are kept in, and it is like a basket woven from reeds, like al-qimṭarah.
وَالقَمْطَرُ: المِقْطَرَةُ الَّتِي تُجْعَلُ فِي أَرْجُلِ النَّاسِ.
And al-qimṭar: the shackle that is placed on people's legs.
وَيُمْشِي قِمْطَرًا أَيْ مُجْتَمِعًا.
And he walks qimṭaran, meaning gathered.
وَكُلُّ شَيْءٍ جَمَعْتَهُ فَقَدْ قَمْطَرْتَهُ.
And anything you gather, you have qamṭartuhu.
وَقَمْطَرَ اللَّبَنُ، بِالبِنَاءِ عَلَى المَجْهُولِ، وَأَخَذَهُ قَمَاطِرَ: وَهُوَ خَبَثٌ يَأْخُذُهُ مِنَ الإِنْفَحَةِ.
And the milk curdled, in the passive voice, and it formed curds: which is a substance it takes from the rennet.
وَكَلْبٌ قِمْطَرُ الرَّجُلِ: بِهِ عِقَالٌ مِنْ اعْوِجَاجِ سَاقَيْهِ.
And a dog qimṭar al-rajul: it has a binding from the crookedness of its legs.
وَيَوْمٌ قِمَاطِرٌ كَعَلَابِطٍ، وَقِمْطَرِيرٌ، وَكَذَا مُقَمْطَرٌ: مُقْبِضٌ مَا بَيْنَ العَيْنَيْنِ لِشِدَّتِهِ.
And a day qimāṭir like 'alābiṭ, and qimṭarīr, and also muqamṭar: a clenching between the eyes due to its intensity.
وَاقْمَطَرَ يَوْمُنَا: اشْتَدَّ.
And our day iqmaṭarra: became intense.
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قِمْطَرِيرًا.
Indeed, we fear from our Lord a Day, severe and distressful.
وَشَرٌّ قِمْطَرِيرٌ: شَدِيدٌ.
And severe evil: intense.
وَاقْمَطَرَّتِ العَقْرَبُ: اجْتَمَعَتْ بِنَفْسِهَا وَعَطَفَتْ ذَنَبَهَا، فَهِيَ مُقَمَطَرَةٌ.
And the scorpion iqmaṭarrat: gathered itself and curled its tail, so it is muqamṭarah.
وَقَمْطَرَ الجَارِيَةَ قَمْطَرَةً: جَامَعَهَا.
And he qamṭara the girl qamṭarah: he had intercourse with her.
وَقَمْطَرَ القِرْبَةَ قَمْطَرَةً: شَدَّهَا بِالْوِكَاءِ.
And he qamṭara the waterskin qamṭarah: he tied it with the cord.
وَاقْمَطَرَ عَلَيْهِ الشَّيْءُ: تَزَاحَمَ.
And the thing iqmaṭarra upon him: it crowded.
وَاقْمَطَرَ لِلشَّرِّ: تَهَيَّأَ.
And he iqmaṭarra for evil: he prepared himself.
وَاقْمَطَرَّ الشَّيْءُ: انْتَشَرَ.
And the thing iqmaṭarra: it spread out.