← Back to Taj al-Arus

غ ن ث ر

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily discusses drinking without desire and terms related to abundant hair or a thick head of hair. It also includes a derogatory term used as an insult, possibly meaning ignorant, foolish, or heavy.

Derived headwords

تَغَنْثَرَverb
  1. 1.
    to drink without desireclassical

    To drink water without any particular appetite or eagerness for it.

غَنَثَرَverb
  1. 1.
    to drink without desireclassical

    To drink water without any particular appetite or eagerness for it. The 'n' is considered an extra letter.

الغَنَثْرَضَةnoun
  1. 1.
    thick head of hairclassical

    Abundance and thickness of hair on the head.

غَنْثَرname
  1. 1.
    insulting termclassical

    A term of abuse, used to call someone ignorant, foolish, heavy, or base.

الغَنْثَرnoun
  1. 1.
    a specific waterclassical

    A proper name for a particular body of water.

Parallel reading

تَغَنْثَرَ بالماء، أهمله الجوهري هنا واستطرده في غ ث ر على عادته، وقد تقدم هناك أن معناه: شربه بلا شهوة كغنثر، والنون زائدة
He drank water without desire; al-Jawhari neglected it here and discussed it under (the root) gh-th-r as usual, and it was previously stated there that its meaning is: to drink it without appetite, like ghanthara, and the 'n' is extra.
والغنثرضة: ضفو الرأس وكثرة الشعر
And al-ghantharthah: abundance of the head andكثرة الشعر (profusion of hair).
أن أبا بكر رضي الله عنه قال لابنه عبد الرحمن، وقد وبخه: يا غنثر
That Abu Bakr, may God be pleased with him, said to his son Abd al-Rahman, when he rebuked him: O Ganthar.
وهو شتم، أي جاهل، من الغثارة، وهو الجهل، أو يا أحمق، من الغثراء، وهي الضبع، وقد توصف بالحمق
And it is an insult, meaning ignorant, from al-ghatharah, which is ignorance, or O foolish one, from al-ghathra', which is the hyena, and it may be described as foolish.
أو يا ثقيل، وهو الذي فسره به الأزهري
Or O heavy one, which is what al-Azhari interpreted it as.
أو يا سفيه، أو يا لئيم
Or O foolish one, or O base one.
والنون زائدة، ويروى أيضا بالعين المهملة، وقد تقدم
And the 'n' is extra, and it is also narrated with the unpointed 'ayn', and that has been previously mentioned.
الغَنْثَر: ماء بعينه، عن ابن جنى
Al-Ganthar: a specific water, according to Ibn Jinni.