← Back to Taj al-Arus

غ ض ر

Root entry · 30 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of abundance, prosperity, and well-being, often associated with fertile land and good living. It also extends to meanings of holding back, preventing, or being firm, and can refer to specific types of clay, plants, or places.

Derived headwords

الغضارةnoun
  1. 1.
    sticky green clayboth

    A type of sticky green clay, or fertile clay. It is also the material from which pottery called 'al-ghadar' is made.

  2. 2.
    abundance, prosperityboth

    Abundance, goodness, spaciousness in living, fertility, and joy. It refers to a good and prosperous life.

الغضارnoun
  1. 1.
    potteryclassical

    Green pottery, often hung as an amulet to ward off the evil eye.

غضارة العيشnoun
  1. 1.
    pleasantness of lifeboth

    The pleasantness and freshness of one's life, indicating a good and comfortable existence.

غضَرverb
  1. 1.
    to live prosperouslyboth

    To live a life of abundance and prosperity after a period of hardship.

  2. 2.
    to grant abundanceboth

    God granting abundance and making someone prosperous.

مغضورونadjective
  1. 1.
    living in abundanceboth

    People who are living in abundance, prosperity, and the joys of a good life.

مغاضيرadjective
  1. 1.
    living in abundanceboth

    People who are living in abundance, prosperity, and the joys of a good life.

الغضراءnoun
  1. 1.
    fertile landboth

    Good, fertile, green land, or land with fertile clay. It can also refer to a place with red clay.

  2. 2.
    abundance, prosperityclassical

    Referring to the best part of something, its abundance, or its prosperity.

الغضيرةnoun
  1. 1.
    red clayclassical

    A place characterized by red clay.

الغضرةnoun
  1. 1.
    fertile landclassical

    Land where palm trees do not grow until dug, and its upper layer is white kathan.

  2. 2.
    plantclassical

    A type of plant, from which a proverb is derived.

الغضورnoun
  1. 1.
    sticky mudclassical

    A sticky, viscous mud that clings to one's feet and is difficult to remove.

  2. 2.
    treeclassical

    A type of greyish tree that grows large.

  3. 3.
    lionclassical

    A name for a lion.

غضرهverb
  1. 1.
    to live prosperouslyboth

    His life became prosperous after scarcity.

  2. 2.
    to grant abundanceboth

    God granted him abundance.

مغضورadjective
  1. 1.
    blessed, prosperousboth

    Describing someone who is blessed or living in prosperity.

مغضرadjective
  1. 1.
    living in abundanceboth

    People who are living in abundance and enjoying its comforts.

تغضرverb
  1. 1.
    to turn away fromclassical

    To turn away from or deviate from something.

غضرهverb
  1. 1.
    to detain, preventboth

    To detain, prevent, or hold someone back.

  2. 2.
    to cutboth

    To cut something.

  3. 3.
    to lean towardsboth

    To be inclined or lean towards something.

الغاضرnoun
  1. 1.
    preventerclassical

    One who prevents or detains.

  2. 2.
    well-tanned leatherclassical

    Good quality leather that has been well-tanned.

  3. 3.
    early riserclassical

    Someone who is prompt and early in attending to their needs.

الغضيرadjective
  1. 1.
    tender, softboth

    Tender, soft, and fresh, applicable to various things including plants.

  2. 2.
    fresh, moistboth

    Fresh and moist, referring to plants or vegetation.

غضرadjective
  1. 1.
    soft, tenderboth

    Soft, tender, and fresh, used to describe plants and a life of ease.

غضارnoun
  1. 1.
    green potteryclassical

    Green pottery, often hung as an amulet to ward off the evil eye.

  2. 2.
    mountainclassical

    A name of a mountain.

اختضرverb
  1. 1.
    to die youngboth

    To die young and healthy, in one's prime.

اغتضرverb
  1. 1.
    to die youngboth

    To die young and healthy, in one's prime.

غضيرname
  1. 1.
    male given nameboth

    A male given name.

غضرانname
  1. 1.
    male given nameboth

    A male given name.

غضر الناصيةadjective
  1. 1.
    blessedboth

    Describing a person or animal whose forelock is blessed, indicating good fortune.

الغواضرname
  1. 1.
    tribal nameclassical

    A name associated with a branch of the Qays tribe.

غاضرةname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    The name of a tribe, specifically from the Banu Asad.

  2. 2.
    place nameclassical

    A place name, including a mosque in Basra.

غضورverb
  1. 1.
    to be angryclassical

    To become angry.

غضنverb
  1. 1.
    to turn away fromclassical

    To turn away from or deviate from something.

الغضورnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A plant resembling thumam that does not store fat.

غويضرةname
  1. 1.
    matronymic nameclassical

    The name of a mother, after whom a lineage is known.

Parallel reading

الغضارة: الطين اللازب الأخضر، وقيل: هو الطين الحر
Al-ghadara: the sticky green clay, and it is said: it is the fertile clay.
ومننه يتخذ الخزف الذي يسمى الغضار
And from it is made the pottery which is called al-ghadar.
والغضارة: النعمة والخير والسعة في العيش، والخصب والبهجة.
And al-ghadara: abundance, goodness, spaciousness in living, fertility, and joy.
وغضارة العيش: طيبة ونضرتثه
And ghadaarat al-'aysh: its pleasantness and freshness.
وقد غضرهم الله غضرا: أوسع عليهم
And Allah has made them prosperous with abundance: He has made them spacious.
بنو فلان مغضورون ومغاضير، إذا كانوا في غضارة عيش
The sons of so-and-so are maghdurūn and maghadīr, if they are in a state of abundant living.
والغضراء: الأرض الطيبة العلكة الخضراء.
And al-ghadra': the good, sticky, green land.
يقال: أنبط فلان بئره في غضراء، أي استخرج الماء من أرض سهلة طيبة التربة عذبة الماء.
It is said: So-and-so dug his well in ghadra', meaning he extracted water from easy land with good soil and sweet water.
أباد الله غضراءهم، أي أهلك خيرهم وغضارتهم
May Allah destroy their ghudra', meaning destroy their best and their abundance.
ويقال: إنه لفي غضراء عيش، وخضراء عيش، أي في خصب
And it is said: He is in a state of ghudra' of living, and khadra' of living, meaning in fertility.
والغضور، كجهور: طين لزج يلزق بالرجل لا تكاد تذهب الرجل فيه.
And al-ghudhur, like juhur: sticky mud that clings to a man's leg and he can hardly walk in it.
وغضر الرجل بالمال، كفرح، وكذا بالسعة والأهل، غضرا، محركة، وغضارة، وغضر كعنى، الأخير عن ابن القطاع: أخصب عيشه بعد إقتار.
And the man became rich with wealth, like fariha, and likewise with abundance and family, ghadr, haraka, and ghadaara, and ghadara like 'ana, the latter from Ibn al-Qatta': his life became prosperous after scarcity.
وغضره الله يغضره غضرا، بالفتح: أوسع عليه.
And Allah made him prosperous, yaghdiruhu ghadr, with fath: He made him spacious.
ورجل مغضور، كمنصور، من قوم مغاضير: مبارك، أو قوم مغضورون) ومغاضير، إذا كانوا في غضارة من العيش ونعمته وطيبته وبهجته، كالمغضر، كمحسن، يقال: بنو فلان مغضرون، أي في غضارة من العيش.
And a man maghdur, like mansur, from a people maghadir: blessed, or a people maghdurun) and maghadir, if they are in abundance of living, its blessings, its goodness, and its joy, like al-maghdar, like muhsin, it is said: the sons of so-and-so are maghdurun, meaning in abundance of living.
وغضر عنه يغضر غضرا، وغضر، كفرح: انصرف وعدل عنه، كتغضر: غضن عنه.
And he turned away from it, yaghdir ghadr, and ghadara, like fariha: he turned away and deviated from it, taghadara: he turned away from it.
ما غضرت عن صوبي، أي ما جرت عنه.
I did not deviate from my course, meaning I did not turn away from it.
أي لم يعدلن.
Meaning they did not deviate.
ويقال: غضر فلانا يغضره غضرا: حبسه ومنعه.
And it is said: ghadara fulanan yaghdiruhu ghadr: he detained him and prevented him.
أردت أن آتيك فغضرني أمر، أي منعني وحبسني.
I wanted to come to you, but a matter prevented me, meaning it detained me and held me back.
وغضر له الشيء: قطعه.
And he cut off a portion for him: he cut it.
وغضر عليه يغضر غضرا: عطف ومال.
And he inclined towards him, yaghdir ghadr: he was compassionate and leaned.
وغضر له من ماله: قطع له قطعة، ولا يخفى أن هذا مع قوله آنفا: والشيء قطعه، تكرار.
And he cut off a portion for him from his wealth: he cut off a piece for him, and it is not hidden that this, with his previous statement: and he cut the thing, is a repetition.
والغاضر: جلد جيد الدباغ، عن أبي حنيفة.
And al-ghadir: good tanned leather, from Abu Hanifa.
وقد غضره: إذا أجاد دباغه.
And he tanned it well: if he perfected its tanning.
والغاضر: المبكر في حوائجه، عن أبي عمرو.
And al-ghadir: the one who is prompt in his needs, from Abu Amr.
والغضير، كأمير: مثل الخضير، والغضير: الناعم من كل شئ، وقد غضر غضارة، ونبات غضير وغضر وغاضر.
And al-ghadir, like amir: like al-khadir, and al-ghadir: the soft of everything, and he became soft with softness, and a plant is ghadeer, ghadr, and ghadeer.
والغضير: الرطب الطري.
And al-ghadir: the fresh and tender.
من ذابل الأرطي ومن غضيرها
From the withered artal and from its fresh ones.
وعيش غضر مضر، كفرح، فغضر: ناعم رافه، ومضر إتباع.
And a life of ghadr and madr, like farih, so ghadr: soft and comfortable, and madr is an appendage.
والغضرة، بالفتح: نبت، ومنه المثل: يأكل غضرة ويربض حجرة.
And al-ghadra, with fath: a plant, and from it is the proverb: he eats ghudra and sleeps on a stone.
والغضار، كسحاب: خزف أخضر يحمل تعليقا لدفع العين
And al-ghadaar, like sahaab: green pottery that is hung as an amulet to ward off the evil eye.
ولا يغنى توقى المرء شيئا ... ولا عقد التميم ولا الغضار
And a person's caution does not avail anything... nor the tying of amulets, nor al-ghadaar.
واختضر فلان واغتضر، مبنيا للمفعول، إذا مات شابا صحيحا.
And so-and-so died young and was made to die young, in the passive voice, if he died young and healthy.
ورجل غضر الناصية، ككتف، ودابة غضرتها: مبارك، ونص الصاغاني: رجل غضر الناصية: مبارك، ودابة غضرة الناصية: مباركة.
And a man with a blessed forelock, like katif, and a beast with its forelock blessed: blessed, and al-Saghani specified: a man with a blessed forelock: blessed, and a beast with a blessed forelock: blessed.
والغواضر: في قيس.
And al-Ghawadir: among Qays.
وغاضرة: قبيلة من أسد، وهم بنو غاضرة بن بغيض بن ريث بن غطفان بن سعد، وغاضرة أمه.
And Ghadira: a tribe from Asad, and they are the Banu Ghadira bin Bghid bin Rayth bin Ghaftan bin Sa'd, and Ghadira is their mother.
وغضور الرجل: غضب، نقله الصاغاني.
And the man's anger: anger, as narrated by al-Saghani.
وما نام لغضر، أي لم يكد ينام.
And he did not sleep out of anger, meaning he could barely sleep.
وما غضر عن شتمي، أي ما تأخر.
And he did not delay from insulting me, meaning he did not delay.
والغضور، كجعفر: نبات يشبه الثمام لا يعقد عليه شحم.
And al-ghudur, like Ja'far: a plant resembling thumam that does not accumulate fat.
وغاضرة: بطن من ثقيف، ومن بني كندة.
And Ghadira: a clan of Thaqif, and of Banu Kinda.
ومسجد غاضرة: بالبصرة، منسوب إلى امرأة.
And Masjid Ghadira: in Basra, attributed to a woman.
وبنو غويضرة: هم بنو ربيعة ابن صعصعة بن معاوية بن بكر بن هوازن، وغويضرة اسم أم ربيعة.
And Banu Ghwaydira: they are the Banu Rabi'a ibn Sa'sa'a ibn Mu'awiya ibn Bakr ibn Hawazin, and Ghwaydira is the name of Rabi'a's mother.
وغاضرة بنت مالك بن ثعلبة بن دودان ابن أسد بن خزيمة، وهي أم ربيعة وسلمة ونصر بني شكامة بن شبيب من بني السكون، وبأمهم يعرفون.
And Ghadira bint Malik bin Tha'laba bin Dudan ibn Asad ibn Khuzayma, and she is the mother of Rabi'a, Salama, and Nasr, the sons of Shakamah ibn Shabeeb from Banu al-Sukun, and they are known by their mother.
وغاضرة: بطن من الهون بن خزيمة ابن مدركة.
And Ghadira: a clan of al-Hawn ibn Khuzayma ibn Mudrika.
وغاضرة: بن سمرة التميمي العنبري صحابي قاله ابن الكلبي.
And Ghadira: ibn Samra al-Tamimi al-'Anbari, a companion, as stated by Ibn al-Kalbi.