← Back to Taj al-Arus

ع س ح ر

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to intense looking, speed, and continuous movement. It also extends to meanings of salting, a type of salt, and a place name. Some derived forms are associated with cunning and malice.

Derived headwords

عَسْحَرَverb
  1. 1.
    to look intenselyclassical

    To gaze with a strong, fixed stare.

عَسْجَرَverb
  1. 1.
    to look intenselyclassical

    To gaze with a strong, fixed stare.

  2. 2.
    to hastenclassical

    To move or act quickly; to speed up.

عَسْحَرَتِ الْإِبِلُverb
  1. 1.
    camels continued their journeyclassical

    Describes camels that persisted in their travel, maintaining a steady pace.

عَسْحَرَ اللَّحْمَverb
  1. 1.
    to salt meatclassical

    To preserve or flavor meat by applying salt.

عَسْحَرٌnoun
  1. 1.
    saltclassical

    A substance used for seasoning or preserving food.

عَسْحَرٌname
  1. 1.
    place near Meccaclassical

    A geographical location situated close to the city of Mecca.

عَسْحَرَةٌnoun
  1. 1.
    wickednessclassical

    A quality of being morally corrupt or evil; malice.

عَيْسَجُورٌnoun
  1. 1.
    wicked creatureclassical

    A term for a malicious or cunning being, possibly a type of demon or ghoul.

عَيْسَجُورٌadjective
  1. 1.
    hasteningclassical

    Describing something that moves or acts with great speed.

عَسَاجِيرُnoun
  1. 1.
    camels following closelyclassical

    A plural noun referring to camels that are closely following one another in a line.

Parallel reading

عسحر: نظر نظرا شديدا
To look intensely: to gaze with a strong stare.
عسجر الرجل: نظر نظرا شديدا
The man looked intensely: he gazed with a strong stare.
وأيضا أسرع
And also to hasten.
ومنه اشتقاق ناقة عيسجور
And from it is the derivation of the hastening she-camel 'aysajur.
وعسحرت الإبل استمرت في سيرها
And the camels continued their journey.
وهذا أيضا ضبطوه بالجيم، وهو الصواب
And this too they recorded with the letter Jim, and that is correct.
وقالوا: إبل عساجير وهي المتتابعة في سيرها
And they said: 'camels 'asajir', meaning those following closely in their journey.
وعسحر اللحم: ملحه
And to salt meat: to salt it.
والعسحر، كجعفر: الملح
And al-'asghar, like Ja'far: salt.
وهذا أيضا ضبطوه بالجيم على الصواب
And this too they recorded with the letter Jim, which is correct.
والعسحرة، بهاء: الخبث
And al-'asḥarah, with ta' marbuta: wickedness.
قالوا: الصواب أنه بالجيم
They said: the correct pronunciation is with the letter Jim.
ومنه سميت السعلاة عيسجورا لخبثها
And from it the ghoul is named 'aysajur because of its wickedness.