← Back to Taj al-Arus

عبر

Root entry · 57 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of crossing, passing over, or traversing. It extends to interpreting, understanding, and expressing, often metaphorically. It also encompasses notions of wonder, tears, and the passage of time or life.

Derived headwords

عَبَرَ الرؤياverb
  1. 1.
    interpret a dreamboth

    To interpret a dream and explain its meaning or what it will lead to.

يَعْبُرُهَاverb
  1. 1.
    interpret it (a dream)both

    The present tense verb form of interpreting a dream.

عَبْرًاnoun
  1. 1.
    interpretation (of dream)both

    The act or result of interpreting a dream.

  2. 2.
    crossingboth

    The act of crossing a river, valley, or road.

  3. 3.
    ponderingclassical

    Pondering or contemplating a text without reading aloud.

  4. 4.
    weighingclassical

    Weighing goods or money to ascertain their quantity or nature.

عِبَارَةnoun
  1. 1.
    interpretationboth

    The explanation or interpretation of something, especially a dream.

  2. 2.
    expressionboth

    The act of expressing or articulating what is in one's mind.

  3. 3.
    speechboth

    The faculty of speech or articulation.

عَبَّرَهَاverb
  1. 1.
    interpret itboth

    To interpret something, particularly a dream.

تَعْبِيرًاnoun
  1. 1.
    interpretationboth

    The act or process of interpreting.

  2. 2.
    expressionboth

    The act of expressing or articulating thoughts or feelings.

  3. 3.
    weighing (gold)classical

    Weighing gold coin by coin.

تَعْبِيرnoun
  1. 1.
    interpretationboth

    The act or science of interpreting dreams.

  2. 2.
    expressionboth

    The act of expressing oneself or one's thoughts.

عَابِرnoun
  1. 1.
    interpreterclassical

    One who interprets dreams or texts.

  2. 2.
    passerbyboth

    One who passes by or crosses.

  3. 3.
    deceasedclassical

    One who has passed away, metaphorically crossing the bridge of life.

  4. 4.
    sad, grievingclassical

    A person who is sad or grieving.

اعْتَبَرَverb
  1. 1.
    consider, ponderboth

    To consider, reflect upon, or take heed of something.

  2. 2.
    take a lessonboth

    To learn a lesson from past events or examples.

  3. 3.
    wonder atclassical

    To be amazed or wonder at something.

اسْتَعْبَرَهُverb
  1. 1.
    ask for interpretationclassical

    To ask someone to interpret or explain something, especially a dream.

  2. 2.
    shed tearsclassical

    To shed tears, to be moved to tears.

عَبَّرَ عَمَّا فِي نَفْسِهِverb
  1. 1.
    expressed himselfboth

    To express or articulate what is in one's mind or heart.

أَعْرَبَ عَنْهُverb
  1. 1.
    expressed itboth

    To express or make clear something that was previously unclear or unarticulated.

العِبْرَةnoun
  1. 1.
    wonder, marvelboth

    Something that causes wonder or amazement; a lesson to be learned.

  2. 2.
    tearboth

    A tear shed from the eye, especially one that flows without audible weeping.

  3. 3.
    griefclassical

    Sorrow or sadness, sometimes without outward crying.

العَبْرَةnoun
  1. 1.
    tearboth

    A tear from the eye.

عَبْرُ الوَادِيnoun
  1. 1.
    riverbank, shoreboth

    The bank or side of a river or valley.

عُبُورًاnoun
  1. 1.
    crossingboth

    The act of crossing a river, valley, or road.

عَابِرُ سَبِيلnoun
  1. 1.
    passerbyboth

    A traveler or someone passing through.

عَابِرُوا سَبِيلnoun
  1. 1.
    passersbyboth

    Plural of passerby, travelers.

عَبَرَ بِهِ المَاءverb
  1. 1.
    passed over it with waterclassical

    Water passed over or through something.

عَبَرَ الكِتَابverb
  1. 1.
    pondered the bookclassical

    To ponder or contemplate a book without reading it aloud.

عَبَرَ المَتَاعverb
  1. 1.
    assessed the goodsclassical

    To examine goods or money to determine their quantity or nature.

أَعْبُرُ الشَّاةverb
  1. 1.
    let wool growclassical

    To allow the wool of a sheep to grow for a year without shearing.

المَعْبَرnoun
  1. 1.
    crossing pointboth

    A place where a river or body of water can be crossed, such as a ford or bridge.

  2. 2.
    shore, bankclassical

    A prepared shore or bank for crossing.

نَاقَةٌ عَبْرُ أَسْفَارadjective
  1. 1.
    strong travelerclassical

    A strong and resilient female camel capable of long journeys.

رَجُلٌ عَبْرُ أَسْفَارadjective
  1. 1.
    bold travelerclassical

    A bold and determined man who undertakes difficult journeys.

جَمَلٌ عَبَّارadjective
  1. 1.
    strong camelclassical

    A camel that is strong and capable of enduring long journeys.

عَبَّرَ الذَّهَبverb
  1. 1.
    weighed goldclassical

    To weigh gold coin by coin.

العِبْرَةnoun
  1. 1.
    wonderboth

    Wonder or amazement.

  2. 2.
    lessonboth

    A lesson learned from past events or examples.

اعْتَبَرَ مِنْهُverb
  1. 1.
    wondered at itclassical

    To be amazed or wonder at something.

عَبْرَةnoun
  1. 1.
    tearboth

    A tear from the eye.

  2. 2.
    griefclassical

    Sorrow or sadness, especially without outward crying.

عَبَرَverb
  1. 1.
    shed tearsclassical

    To shed tears; to be moved to tears.

  2. 2.
    grievedclassical

    To feel grief or sadness.

اسْتَعْبَرَverb
  1. 1.
    shed tearsclassical

    To shed tears; to be moved to tears.

  2. 2.
    grievedclassical

    To feel grief or sadness.

اِمْرَأَةٌ عَابِرadjective
  1. 1.
    grieving womanclassical

    A woman who is grieving or has lost a child.

اِمْرَأَةٌ عَبْرَىadjective
  1. 1.
    grieving womanclassical

    A woman who is grieving or has lost a child.

اِمْرَأَةٌ عَبْرَةadjective
  1. 1.
    grieving womanclassical

    A woman who is grieving or has lost a child.

عَيْنٌ عَبْرَىadjective
  1. 1.
    weeping eyeclassical

    An eye that is shedding tears.

رَجُلٌ عَبْرَانadjective
  1. 1.
    sad, weeping manclassical

    A man who is sad and weeping.

العَبْرnoun
  1. 1.
    eye's moistureclassical

    The moisture of the eye, often associated with tears or sadness.

  2. 2.
    multitudeclassical

    A large number or multitude of people.

عَبَرَ بِهِverb
  1. 1.
    made it cryclassical

    To cause someone's eyes to water or to make them cry.

عَبَّرَ عَيْنَهُverb
  1. 1.
    made his eye waterclassical

    To cause someone's eye to water or to bring tears to their eyes.

مُسْتَعْبِرَةadjective
  1. 1.
    unfavored womanclassical

    A woman who is not favored or cherished.

مَجْلِسٌ عَبِرnoun
  1. 1.
    crowded assemblyclassical

    An assembly or gathering with many people.

قَوْمٌ عَبِيرadjective
  1. 1.
    numerous peopleclassical

    A large group or multitude of people.

مُعَبَّرadjective
  1. 1.
    unshorn (sheep)classical

    A sheep whose wool has been left to grow for a year.

  2. 2.
    thick-furred (camel)classical

    A camel with abundant or thick fur.

سَهْمٌ مُعَبِّرadjective
  1. 1.
    well-feathered arrowclassical

    An arrow that is abundantly or thickly feathered.

غُلَامٌ مُعَبَّرadjective
  1. 1.
    pre-pubescent boyclassical

    A boy who is close to puberty but has not yet been circumcised.

يَا ابْنَ المُعَبَّرَةname
  1. 1.
    son of the uncircumcisedclassical

    An insult referring to someone's mother being uncircumcised.

العِبْرnoun
  1. 1.
    tribeclassical

    A specific Arab tribe.

  2. 2.
    bereaved motherclassical

    A mother who has lost a child; a bereaved woman.

  3. 3.
    swift cloudsclassical

    Clouds that move rapidly or intensely.

  4. 4.
    eagleclassical

    An eagle.

العِبْرnoun
  1. 1.
    region west of Euphratesclassical

    A region west of the Euphrates river, bordering the Arabian desert.

بَنَاتُ عِبْرnoun
  1. 1.
    lies and falsehoodsclassical

    Falsehoods, lies, and baseless talk.

العِبْرِيّadjective
  1. 1.
    Hebrew (language)both

    Pertaining to the Hebrew language.

العِبْرَانِيّadjective
  1. 1.
    Hebrew (language)both

    Pertaining to the Hebrew language.

العِبْرَانِيَّةnoun
  1. 1.
    Hebrew languageboth

    The Hebrew language.

اعْتِبَارnoun
  1. 1.
    considerationboth

    The act of considering, reflecting, or taking heed.

  2. 2.
    lessonboth

    A lesson learned from past events or examples.

أَبُو عَبْرَةname
  1. 1.
    jester, poetclassical

    A nickname for a jester or a poet known for his humorous and sometimes scandalous verses.

أَبُو العَبْرname
  1. 1.
    jester, poetclassical

    A nickname for a jester or a poet known for his humorous and sometimes scandalous verses.

العَبِيرnoun
  1. 1.
    saffronboth

    Saffron, the spice derived from the flower of Crocus sativus.

Parallel reading

إن كنتم للرؤيا تعبرون
If you interpret dreams
والعابر: الذي ينظر في الكتاب فيعببره، أي يعتبر بعضه ببعض حتى يقع فهمه عليه
And the interpreter: is one who looks at a text and interprets it, meaning he compares parts of it with each other until understanding dawns upon him.
الرؤيا على رجل طائر، فإذا عبرت وقعت، فلا تقصها إلا على واد، أو ذي رأي
A dream is on the wing of a bird; when it is interpreted, it falls into place. So do not tell it except to a wise person or one of sound opinion.
الرؤيا لأول عابر
A dream is for the first interpreter.
للرؤيا كنى وأسماء، فكنوها بكناها، واعتبروها بأسمائها
Dreams have allusions and names; so allude to them with your allusions and consider them by their names.
إني أعتبر الحديث
I interpret the saying.
وعبر عما في نفسه تعبيرا: أعرب وبين
And he expressed what was in his mind, meaning he articulated and clarified it.
واللسان يعبر عما في الضمير
And the tongue expresses what is in the heart.
وعبر الوادي، بالكسر، عن كراع: شاطئه وناحيته
And the bank of the valley, with kasra, according to Kraa': its shore and its side.
وقطعته من عبره إلى عبره
And I crossed it from one side to the other.
ورجل عابر سبيل، أي مار الطريق
And a passerby, meaning one who is traveling the road.
ولا جنبا إلا عابري سبيل
And not in a state of major impurity except as passersby.
الكتاب يعبره عبرا: تدبره في نفسه ولم يرفع صوته بقراءته
He contemplates the book, meaning he ponders it to himself without raising his voice in reading it.
المتاع والدراهم يعبرها عبرا: نظر: كم وزنها؟ وما هي؟
Goods and dirhams he assesses, meaning he looks: how much do they weigh? And what are they?
والعبرة، بالكسر: العجب
And 'ibra, with kasra: wonder.
فما كانت صحف موسى؟ قال: كانت عبرا كلها
And what were the scriptures of Moses? He said: They were all lessons.
وإن شفائي عبرة لو سفحتها
And my cure is a tear if I were to shed it.
لك ما أبكي ولا عبرة بي
You may cry, but I have no tears.
أنه ذكر النبي صلى الله عليه وسلم ثم استعبر فبكى
That he mentioned the Prophet, peace be upon him, then he was moved to tears and wept.
وعبر جارتها
And it made her neighbor's eye water.
اللهم اجعلنا ممن يعبر الدنيا ولا يعمرها
O Allah, make us among those who pass through this world and do not inhabit it.