← Back to Taj al-Arus

صنر

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily deals with terms related to plants, specifically trees, and also extends to objects like the spindle and its parts. It further encompasses negative human characteristics such as bad temper and poor manners, and includes place names.

Derived headwords

الصنارnoun
  1. 1.
    Plane treeboth

    A type of tree, specifically the plane tree. It is mentioned as being of Persian origin.

  2. 2.
    Spindle headboth

    The head of a spindle, referring to the pointed or hooked metal part at the top of the spindle.

صنارةnoun
  1. 1.
    Spindleclassical

    A woman's spindle, used for spinning thread. This usage is considered an adopted word from other languages.

  2. 2.
    Earclassical

    The ear, a term used in the dialect of Yemen.

  3. 3.
    Bad-tempered personboth

    A person of bad character, who scowls or frowns.

  4. 4.
    Handle of a shieldboth

    The handle or grip of a large shield (حجفة).

  5. 5.
    Ill-mannered personclassical

    A person who is ill-mannered or poorly educated, even if they are prominent.

صنانيرnoun
  1. 1.
    Ill-mannered peopleclassical

    Plural of صنارة, referring to people who are ill-mannered or poorly educated.

الصنورnoun
  1. 1.
    Stingy, bad-tempered manclassical

    A man who is both stingy and of bad character.

الصناريةname
  1. 1.
    People of Armeniaclassical

    A group of people from Armenia.

صنارname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name, located in the territory of the Kalb tribe, in the region of Sham.

Parallel reading

الصنار، بالكسر: الدلب
Al-Sinnār, with a kasra: the plane tree.
واحدته صنارة
Its singular is sinnārah.
يشق دوح الجوز والصنار
He splits the trunks of walnut and plane trees.
وهي فارسية، (معربنار)
And it is Persian, (a loanword from 'nar').
الصنار: رأس المغزل
Al-Sinnār: the head of the spindle.
ويقال: هي الحديدة الدقيقة المعقفة التي في رأس المغزل، ولا تقل: صنارة.
And it is said: it is the thin, hooked iron piece that is at the head of the spindle, and do not say: sinnārah.
الصنارة: مغزل المرأة، وهو دخيل.
Al-Sinnārah: a woman's spindle, and it is an adopted word.
الصنارة بهاء: الأذن، يمانية.
Al-Sinnārah, with haa': the ear, from Yemen.
الصنارة: الرجل السيىء الخلق المكشر.
Al-Sinnārah: the scowling, ill-tempered man.
ج: صنانير
Plural: sinnānīr.
الصنارة: السيىء الأدب، وإن كان نبيها
Al-Sinnārah: the ill-mannered person, even if they are prominent.
وهم الصنانير.
And they are the sinnānīr.
صنارة، بالكسر: سيىء الخلق، ليس من أبنية الكتاب لأن هاذا البناء لم يجيء صفة.
Sinnārah, with a kasra: ill-tempered, it is not from the patterns of the Quranic script because this pattern did not come as an adjective.
والصنور، كعجول: البخيل السيىء الخلق
And al-Sinnūr, like 'ujūl: the stingy, ill-tempered person.
الصنارية، بالكسر: قوم بأرمينية.
Al-Sinnāriyyah, with a kasra: a people in Armenia.
وصنار، بالكسر وتشديد النون: موضع من ديار كلب، بناحية الشام.
And Sinnār, with a kasra and a shaddah on the noon: a place from the dwellings of Kalb, in the region of Sham.