← Back to Taj al-Arus

صدر

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of the chest or breast, but extends metaphorically to leadership, precedence, and the beginning or source of things. It also encompasses movement, particularly returning or departing from a place.

Derived headwords

صَدْرnoun
  1. 1.
    chest, breastboth

    The front part of the human torso, between the neck and the abdomen.

  2. 2.
    forefront, frontboth

    The leading or most prominent position.

  3. 3.
    leader, chiefclassical

    One who is at the head of a group or affair.

مصدرnoun
  1. 1.
    source, originboth

    The place or point from which something begins or arises.

  2. 2.
    leader, chiefclassical

    One who is at the head of a group or affair, similar to 'sadr'.

  3. 3.
    one who undertakes mattersclassical

    A person who takes charge of or manages affairs.

صَدَرverb
  1. 1.
    to depart, to leaveboth

    To move away from a place, often implying a return journey.

  2. 2.
    to returnclassical

    To go back to a place.

  3. 3.
    to originate fromboth

    To have something as a source or beginning.

صَدَرواverb
  1. 1.
    they departedboth

    Past tense plural for 'to depart' or 'to return'.

صادرparticiple
  1. 1.
    departing, returningboth

    Active participle indicating someone who is leaving or returning.

  2. 2.
    one who returnsclassical

    Specifically referring to someone returning from a place.

تصادرواverb
  1. 1.
    they returned to each otherclassical

    To return to a place, often implying a mutual or collective action.

  2. 2.
    they agreedclassical

    To come to an agreement or mutual understanding.

صدرةnoun
  1. 1.
    precedence, leadershipclassical

    The state of being first or foremost; prominence.

صدرة القومnoun
  1. 1.
    leaders of the peopleclassical

    The prominent or leading individuals within a group.

صدرة الصدورnoun
  1. 1.
    chief of chiefsclassical

    The highest official responsible for the affairs of the kingdom.

صَدِيرَةnoun
  1. 1.
    undergarmentclassical

    A short undershirt worn next to the body.

مَصادِرnoun
  1. 1.
    sources, originsboth

    Plural of 'masdar', referring to the places or points from which things arise.

  2. 2.
    departuresclassical

    Plural of 'sadr', referring to instances of leaving or returning.

مَوارِدnoun
  1. 1.
    resources, sourcesboth

    Places from which things are obtained or derived.

مَصادَرَةnoun
  1. 1.
    agreementclassical

    The act of reaching a mutual understanding or agreement.

Parallel reading

ورجل مصدر: متم للأمور
And a man is 'masdar': one who undertakes affairs.
وهو مجاز
And it is metaphorical.
وصدروا إلى المكان: صاروا إليه
And they departed to the place: they became its inhabitants/went to it.
والصادر: المنصرف
And the 'sadr': the one who departs.
وطعنه بصدر القناة، وهو مجاز
And he stabbed him in the chest of the spear shaft, and it is metaphorical.
وهو يعرف موارد الأمور ومصادرها
And he knows the resources of affairs and their sources.
وصادرت فلانا من هاذا الأمر على نجح
And I sought agreement from so-and-so regarding this matter for success.
وتصادروا على ما شاءوا
And they agreed upon what they wished.
وهاؤلاء صدرة القوم: مقدموهم
And these are the leaders of the people: their foremost ones.
وصدر القوم: رئيسهم، كالمصدر
And the leader of the people: their chief, like the 'masdar'.
ومنه: صدر الصدور: للقائم بأعباء الملك
And from it: the chief of chiefs: for the one who bears the burdens of the kingdom.
والصدارة، بالفتح: التقدم
And 'sadarah', with the fatha: precedence.
والصديرة، تصغير الصدرة، لما يلي الجسد من القميص القصير
And 'sadeerah', the diminutive of 'sadrah', is what is next to the body of a short shirt.