← Back to Taj al-Arus

شفر

Root entry · 36 derived lemmas

The root شفر (sh-f-r) primarily relates to the edges, borders, and extremities of things, particularly the eyelids and lips. It extends to concepts of proximity, scarcity, and even specific geographical locations and personal names.

Derived headwords

الشَّفَرُ (بالضم)noun
  1. 1.
    eyelash rootclassical

    The place where eyelashes grow on the eyelid.

  2. 2.
    eyelid edgeclassical

    The edge of the eyelid.

الشَّفَرُ (بالفتح)noun
  1. 1.
    eyelash rootclassical

    The place where eyelashes grow on the eyelid.

  2. 2.
    eyelid edgeclassical

    The edge of the eyelid.

أَشْفَارnoun
  1. 1.
    eyelashesclassical

    The eyelashes themselves, or the edges of the eyelids where they grow.

الشَّفَرُnoun
  1. 1.
    side, edgeclassical

    The side or edge of anything.

الشَّفِيرُnoun
  1. 1.
    side, edgeclassical

    The side or edge of anything, similar to شفر.

  2. 2.
    edge of a valleyclassical

    The side or edge of a valley, or the edge of hell.

الشَّفْرُnoun
  1. 1.
    edge of the vulvaclassical

    The edge of a woman's vulva.

الشَّافِرُnoun
  1. 1.
    edge of the vulvaclassical

    The edge of a woman's vulva.

الشَّفْرَةُnoun
  1. 1.
    woman with sexual desireclassical

    A woman who quickly experiences sexual arousal and discharge.

  2. 2.
    content womanclassical

    A woman content with the easiest form of intercourse.

الشَّفِيرَةُnoun
  1. 1.
    woman with sexual desireclassical

    A woman who quickly experiences sexual arousal and discharge.

  2. 2.
    content womanclassical

    A woman content with the easiest form of intercourse.

شَفَرَهَاverb
  1. 1.
    to have intercourse with herclassical

    To have intercourse with a woman, specifically touching her vulva's edge.

شَفَرَverb
  1. 1.
    to approach desireclassical

    To approach sexual desire or to discharge quickly.

شَفَّارَةٌadjective
  1. 1.
    quick to desireclassical

    Describing a woman who is quick to feel desire or discharge.

شَفْرَةٌnoun
  1. 1.
    knifeclassical

    A large knife or a sharpened piece of iron.

  2. 2.
    blade edgeclassical

    The side or edge of a blade, like a sword or knife.

  3. 3.
    cobbler's awlclassical

    The awl used by a cobbler to cut.

شَفْرٌnoun
  1. 1.
    no oneclassical

    Used in the negative to mean 'no one' or 'not a single person'.

شُفْرٌnoun
  1. 1.
    no oneclassical

    Used in the negative to mean 'no one' or 'not a single person'.

شَفْرَةٌnoun
  1. 1.
    no oneclassical

    Used in the negative to mean 'no one' or 'not a single person'.

المِشْفَرُnoun
  1. 1.
    lip (animal)classical

    The lip of a camel, similar to a human lip.

  2. 2.
    lip (human/horse)classical

    Metaphorically used for the lips of humans or horses.

  3. 3.
    strengthclassical

    Strength or power.

  4. 4.
    hardship, destructionclassical

    Hardship, destruction, or peril.

  5. 5.
    piece of landclassical

    A piece of land.

  6. 6.
    piece of sandclassical

    A piece of sand or a sand dune.

الشَّفِيرُnoun
  1. 1.
    camel lip edgeclassical

    The edge of a camel's lip.

الشَّنْفَرَىname
  1. 1.
    poet's nameclassical

    The name of a poet from the Azd tribe, known for his speed.

شَفَّرَverb
  1. 1.
    to diminish, disappearclassical

    For wealth to diminish and disappear.

  2. 2.
    to approach sunsetclassical

    For the sun to approach sunset.

  3. 3.
    to approach an affairclassical

    To approach or become close to an affair or matter.

تَشْفِيرٌnoun
  1. 1.
    scarcity of expensesclassical

    Scarcity of expenses or a narrow, limited life.

مُشَفَّرٌadjective
  1. 1.
    scarce, limitedclassical

    Describing a life or expenses that are scarce and limited.

أُذُنٌ شَفَّارِيَّةٌadjective
  1. 1.
    large earclassical

    Describing a large, thick, or long ear.

يَرْبُوعٌ شَفَّارِيٌّadjective
  1. 1.
    large-eared jerboaclassical

    A large jerboa, either with large ears or long legs, known for being plump.

شَفَرَverb
  1. 1.
    to decreaseclassical

    To decrease or become less.

شِفَارٌnoun
  1. 1.
    islandclassical

    An island located between Awal and Qatar.

ذُو الشَّفَرِname
  1. 1.
    tribal nameclassical

    A name associated with a Khaza'i tribal leader.

تَاحَةُ بِنْتُ ذِي شَفَرٍname
  1. 1.
    historical woman's nameclassical

    The name of a woman from ancient Yemen, whose story is recounted.

كَزْفَرٍname
  1. 1.
    mountain nameclassical

    A mountain near Medina, associated with a historical event.

شَفَرَهَاverb
  1. 1.
    to have intercourseclassical

    To have intercourse with a woman, specifically at the edge of her vulva.

شَافِرُ الرَّحِمِnoun
  1. 1.
    uterus edgesclassical

    The edges or borders of the uterus.

شَافِرُهَاnoun
  1. 1.
    uterus edgesclassical

    The edges or borders of the uterus.

شَفَرَverb
  1. 1.
    to harmclassical

    To harm or trouble someone.

الشَّافِرُnoun
  1. 1.
    destroyer of wealthclassical

    One who destroys their wealth.

شَفْرَتُهُمnoun
  1. 1.
    their servantclassical

    Their servant or the one who handles their tasks.

شَفَرٌnoun
  1. 1.
    nothingclassical

    Used in the phrase 'shafaran wa zafaran' meaning 'nothing at all'.

Parallel reading

وهو (أصل منبت الشعر في الجفن)
It is the origin of hair growth on the eyelid.
والجمع أشفار، قال سيبويه: لا يكسر على غير ذالك
The plural is 'ashfar', and Sibawayh said it is not broken down otherwise.
أشفار العين: مغرز الشعر، والشعر: الهدب
The eyelashes of the eye are the root of the hair, and the hair is the lash.
الأشفار: حروف الأجفان التي ينبت عليها الشعر، وهو الهدب
The eyelashes are the edges of the eyelids on which the hair grows, which is the lash.
العامة تجعل أشفار العين الشعر، وهو غلط إنما الأشفار: حروف العين التي ينبت عليها الشعر، والشعر: الهدب
The common people consider the eyelashes of the eye to be the hair, which is a mistake; rather, the eyelashes are the edges of the eye on which the hair grows, and the hair is the lash.
فالشفر: هو طرف الجفن
So, the shafar is the edge of the eyelid.
وقد جاء الشفر بمعنى الشعر في حديث الشعبي: (كانوا لا يؤقتون في الشفر شيئا)
And 'shafar' has come to mean hair in the hadith of Ash-Sha'bi: 'They did not set a fixed amount for the hair.'
ناحية كل شيء، كالشفير فيهما
The side of everything, like the edge in both cases.
وهو لغة في شفر العين
And it is a variant pronunciation for the edge of the eye.
والشفر: حرف الفرج، كالشافر
And 'shifr' is the edge of the vulva, like 'shafir'.
والشافران من هن المرأة
And the 'shafiran' are the labia of a woman.
امرأة تجد شهوتها في شفرها، أي طرف فرجها، (فتنزل) ماءها (سريعا، أو) هي (القانعة من النكاح بأيسره)
A woman who finds her desire in her vulva's edge, meaning the edge of her vulva, (and discharges) her fluid (quickly), or she is (the one content with the easiest form of intercourse).
ما بالدار شفرة، كحمزة، وشفر، بغير هاء، وشفر، بالضم، أي أحد
There is no one in the house, 'shafrah' (like hamzah), and 'shifr' (without ha'), and 'shufr' (with dammah), meaning anyone.
تمر لنا الأيام ما لمحت لنا بصيرة عين من سوانا على شفر
The days pass for us without any eye seeing us other than ourselves on the edge.
والمشفر للبعير، كالشفة لك
And the 'mishfar' is for the camel, like the lip for you.
والمشفر من البعير كالجحفلة من الفرس
And the 'mishfar' of a camel is like the 'jahfalah' of a horse.
إنه لعظيم المشافر، يقال ذالك في الناس والإبل
He has large lips; this is said of humans and camels.
تركته على مشفر الأسد
I left him at the edge of the lion.
أراك بشر ما أحار مشفر
I see you in the worst state, not knowing what to do.
حد مشفر البعير
The edge of the camel's lip.
الشفير من الوادي: حرفه وجانبه ومنه شفير جهنم
The edge of the valley is its border and side, and from it is the edge of hell.
أعدى من الشنفرى
Faster than Ash-Shafari.
شفر المال تشفيرا: قل وذهب
To 'shaffara' wealth means it diminished and disappeared.
شفرت الشمس تشفيرا، إذا دنت للغروب
The sun 'shaffarat' (approached sunset) when it neared sunset.
شفر الرجل على الأمر تشفيرا: أشفى
A man 'shaffara' (approached) the matter, meaning he became close to it.
السكين العظيم، وما عرض من الحديد وحدد، ج شفار
A large knife, and what is wide and sharpened iron, plural 'shifar'.
شفرتا النصل: جانباه
The two 'shafarat' of the blade are its sides.
يؤكد الراؤون بالشفرات منها وقود أبي حباحب والظبينا
The viewers see by their edges the fuel of Abu Hubab and the gazelles.
إزميل الإسكاف الذي يقطع به
The cobbler's awl with which he cuts.
عيش مشفر، كمحدث: ضيق قليل
A 'mushaffar' life, like 'muhaddath': narrow and little.
قد شفرت نفقات القوم بعدكم فأصبحوا ليس فيهم غير ملهوف
The expenses of the people have become scarce after you, and they are left with none but the desperate.
أذن شفارية وشرافية، بالضم: عظيمة
A 'shaffariyyah' or 'shirafiyyah' ear (with dammah): large.
ويربوع شفاري، بالضم: ضخم الأذنين أو طويلهما
And a 'shaffariyy' jerboa (with dammah): large-eared or long-eared.
وإني لأصطاد اليرابيع كلها شفاريها والتدمري المقصعا
And I hunt all the jerboas, their 'shaffariyy' ones and the broken-legged 'tadammari'.
شفر، كفرح: نقص
'Shafara', as in 'faraha': to decrease.
جزيرة بين أوال وقطر
An island between Awal and Qatar.
حفر السيل عن قبر باليمن، فيه امرأة في عنقها سبع مخانق من در
The flood uncovered a grave in Yemen, containing a woman with seven necklaces of pearls around her neck.
باسمك اللهم إلاه حمير، أنا تاحة بنت ذي شفر، بعثت مائرنا إلى يوسف فأبطأ علينا
In Your name, O Allah, God of Himyar, I am Taḥah, daughter of Dhu Ash-Shafar. I sent our envoy to Joseph, but he was slow to return to us.
فبعثت لاذتي بمد من ورق لتأتيني بمد من طحين، فلم تجده
So I sent my confidantes with a measure of silver to bring me a measure of flour, but they did not find it.
فبعثت بمد من ذهب، فلم تجده، فبعثت بمد من بحري، فلم تجده، فأمرت به فطحن فلم أنتفع به، فاقتفلت
So I sent a measure of gold, but they did not find it. So I sent a measure of fine pearls, but they did not find it. Then I ordered it to be ground, but I did not benefit from it, and I perished.
وأية امرأة لبست حليا من حليي فلا ماتت إلا ميتتي
And any woman who wears jewelry from my jewelry, may she not die except my death.
كان يرعى بشفر كزفر، جبل بمكة
He was grazing near Shafir Kuzfar, a mountain in Mecca.
شفرها تشفيرا: جامعها على شفر فرجها
To 'shaffara' her means to have intercourse with her at the edge of her vulva.
شفر الرحم وشافرها: حروفها
The 'shifr' and 'shafir' of the womb are its edges.
شفر، إذا آذى إنسانا
'Shafara', if it means to harm a person.
الشافر: المهلك لماله
The 'shafir' is one who destroys their wealth.
أصغر القوم شفرتهم، أي خادمهم
The least of the people is their 'shafrah', meaning their servant.
أن أنسا كان شفرة القوم في السفر
That Anas was the 'shafrah' of the people on the journey.
ما تركت السنة شفرا ولا ظفرا
The year left nothing, neither 'shafaran' nor 'zafaran'.