← Back to Taj al-Arus

سمهر

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of hardness, firmness, and intensity, often applied to weapons like spears, but also to abstract concepts like darkness, matters, and even the growth of plants. It can also refer to things or people associated with a specific place or individual named Samhar.

Derived headwords

السمهريnoun
  1. 1.
    hard spearboth

    A spear that is hard and strong.

  2. 2.
    attributed to Samharclassical

    A spear attributed to a man named Samhar, who was a craftsman of spears, or to his wife Rudaynah. It can also refer to something attributed to a place named Samhar in Abyssinia.

اسمهرverb
  1. 1.
    to become hardboth

    The spear became hard and firm.

  2. 2.
    to intensifyboth

    The rope, matter, or darkness became intense and severe.

  3. 3.
    to straightenclassical

    The camel's hump straightened and stood upright.

  4. 4.
    to become dark and denseboth

    The darkness intensified, became obscure, and gathered thickly.

المسمهرnoun
  1. 1.
    upright maleclassical

    A male camel that is erect and well-proportioned.

سمهرverb
  1. 1.
    to not reproduceclassical

    The crops did not interbreed, appearing as if each grain was solitary.

وتر سمهريnoun
  1. 1.
    strong stringboth

    A string that is strong and tough.

شوك مسمهرnoun
  1. 1.
    dry thornboth

    Thorns that have become dry and stiff.

سمهريadjective
  1. 1.
    straightclassical

    Referring to something that is straight and well-proportioned, used metaphorically.

Parallel reading

الرمح الصلب.
The hard spear.
هو المنسوب إلى سمهر اسم رجل، وهو زوج ردينة، وكانا مثقفين للرماح.
It is attributed to Samhar, the name of a man, who was the husband of Rudaynah, and they were craftsmen of spears.
الرماح السمهرية، إلى رجل اسمه سمهر، كان يبيع الرماح بالخط، وامرأته ردينة.
The Samhari spears, attributed to a man named Samhar, who used to sell spears in Al-Khatt, and his wife Rudaynah.
أو إلى: ة، بالحبشة اسمها سمهر، قاله الزبير بن بكار.
Or attributed to a place in Abyssinia named Samhar, according to Al-Zubayr ibn Bakkar.
واسمهر الرمح: صلب.
And the spear became hard: firm.
والحبل، والأمر: اشتد.
And the rope, and the matter: intensified.
وكذلك الظلام.
And likewise the darkness.
واسمهر الرجل في القتال، قال رؤبة: ذو صولة ترمى به المدالث إذا اسمهر الحلس المغالث
And the man intensified in fighting, Ru'bah said: Possessing a charge with which the difficult situations are faced when the tough saddle pad becomes stiff.
واسمهر العرد، إذا اعتدل وقام.
And the camel's hump became erect, when it straightened and stood.
وقال أبو زيد المسمهر: المعتدل.
And Abu Zayd said Al-Musmahir: The erect one.
واسمهر الظلام: اشتد، وتنكر وتراكم.
And the darkness intensified: it became severe, obscure, and gathered.
والمسمهر: الذكر العرد.
And Al-Musmahir: The erect male camel.
وسمهر الزرع، إذا لم يتوالد، كأنه كل حبة برأسها.
And the crops became Samhar, if they did not interbreed, as if each grain was solitary.
وتر سمهري: شديد.
A Samhari string: strong.
واسمهر الشوك: يبس.
And the thorns became dry: they withered.
وشوك مسمهر: يابس.
And dry thorns: withered.
وقد سمهري: معتدل، وهو مجاز.
And it became straight: upright, which is metaphorical.