← Back to Taj al-Arus

سقطر

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily pertains to the island of Socotra and its inhabitants, with some derived terms referring to expertise or skill.

Derived headwords

السقطريّname
  1. 1.
    Socotranboth

    Pertaining to or originating from the island of Socotra.

كزبرجيother
  1. 1.
    Expertclassical

    An expert or highly skilled individual, similar to 'jahbadh'.

الجهبذother
  1. 1.
    Expertclassical

    A skilled and knowledgeable person, often in financial or administrative matters.

السقنطارother
  1. 1.
    Expertclassical

    An expert or highly skilled individual.

السنقطارother
  1. 1.
    Expertclassical

    An expert or highly skilled individual.

سقطرىname
  1. 1.
    Socotraboth

    A large island in the Arabian Sea, west of the Horn of Africa, known for its unique flora and fauna.

أسقطرىname
  1. 1.
    Socotraboth

    An alternative name for the island of Socotra.

سكوترةname
  1. 1.
    Socotraboth

    The pronunciation of Socotra used by its inhabitants.

سقوطرةname
  1. 1.
    Socotraboth

    The common pronunciation of the island of Socotra.

الصبرnoun
  1. 1.
    Aloeboth

    A medicinal plant, specifically the high-quality aloe resin exported from Socotra.

دم الأخوينnoun
  1. 1.
    Dragon's bloodboth

    A red resin obtained from certain plants, notably found on Socotra.

القاطر المكيnoun
  1. 1.
    Meccan resinclassical

    A type of resin, possibly referring to dragon's blood or a similar substance, originating from Mecca or associated with it.

Parallel reading

وهو بمعنى (الجهبذ، كالسقنطار)، والسنقطار، كلاهما بالكس.
And it means (the expert, like al-saqantar), and al-sinqitar, both with kasra.
وسقطرى، بضم السين والقاف ممدودة ومقصورة)، حكاهما ابن سيده عن أبي حنيفة
And Suqatra, with damma on the sin and a long and short qaf, Ibn Saydah narrated them from Abu Hanifa.
وأهلها يقولون سكوترة: (جزيرة) متسعة (ببحر الهند على يسار الجائي من بلاد الزنج)
And its people say Sukutrah: a vast (island) (in the Sea of India to the left of one coming from the land of the Zanj).
وبينها وبين المخا ثلاثة أيام مع لياليها
And between it and Mukha is three days with their nights.
(والعامة تقول: سقوطرة)، فهي أربع لغات، الأخيرة للعامة
(And the common people say: Suqutrah), so they are four languages, the last being for the common people.
يجلب منها الصبر الجيد الذي لا يوجد مثله في غيرها
Good aloe is brought from it, the like of which is not found elsewhere.
ودم الأخوين)، وهو القاطر المكي، وغيرهما، فيها مياه جارية، ونخيل كثيرة
And dragon's blood), which is al-qatir al-makki, and others; it has flowing waters and many date palms.
وقد ذكر المؤرخون من عجائب هاذه الجزيرة ما يحيله العقل
And historians have mentioned wonders of this island that the mind finds unbelievable.
وأهلها يونان، لا يعرف اليوم يونان على صحة سواهم؛ لأن أرسطو أشار على الإ
And its people are Yunan; today, no one is known as Yunan correctly except them; because Aristotle indicated to the...