← Back to Taj al-Arus
زير
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily relates to a type of restraint or halter used for animals, particularly horses, to control them when they are difficult or stubborn. It also extends to the act of applying this restraint.
Derived headwords
الزيرnoun
- 1.jarclassical
A large jar or amphora, often used for storing liquids.
- 2.containerclassical
A general term for a vessel or container, possibly a type of jug or pot.
الزيارnoun
- 1.halterboth
A restraint, specifically a halter or noseband, used by a veterinarian (بيطار) to control a horse or other animal, often by twisting its jaw or gum.
- 2.bridle partboth
A part of a bridle or halter that is placed in the mouth of an animal to control it.
يزيرverb
- 1.to apply halterboth
To put the 'ziyar' (halter) into the mouth or jaw of an animal, especially a horse, to control it.
Parallel reading
الزير، بالكسر: الدن أو الحب
Al-zir, with kasra: the jar or the الحب (container).
والزيار، بالكسر: ما يزير به البيطار الدابة
And al-ziyar, with kasra: what the veterinarian uses to apply the restraint to the animal.
وهو شناق يشد به البيطار جحفلة الدابة، أي يلوي جحفلته
It is a noose with which the veterinarian tightens the horse's gum, meaning he twists its gum.
وزير الدابة: جعل الزيار في حنكها
And to apply the restraint to the animal: to place the 'ziyar' in its jaw.
أن اللها تعالى قال لأيوب عليه السلام، لا ينبغي أن يخاصمني إلا من يجعل الزيار في فم الأسد
That God Almighty said to Job, peace be upon him: 'No one should dispute with me except he who places the halter in the mouth of the lion.'
وهو شيء يجعل في فم الدابة إذا استصعبت لتنقاد وتذل
It is something placed in the mouth of an animal when it becomes stubborn, so that it becomes obedient and humbled.
وقيل: الزيار كاللبب للدابة
And it is said: The 'ziyar' is like the chest strap for the animal.