← Back to Taj al-Arus

زنتر

Root entry · 8 derived lemmas

This root entry primarily discusses the meaning of 'tightness' and 'difficulty'. It also extensively covers various proper names, particularly those of companions and early Islamic figures, noting corrections and variations in their spelling, often distinguishing between 'z-n-t-r' and 'z-n-b-r'.

Derived headwords

الزَّنْتَرَةnoun
  1. 1.
    tightness, difficultyclassical

    A state of being constricted, difficult, or problematic.

تَزَنْتَرَverb
  1. 1.
    to swagger, strutclassical

    To walk with a proud, ostentatious, and self-important gait.

رِفَاعَة بْن زَنْتَرname
  1. 1.
    Rifaa'ah ibn Zantarboth

    A companion (Sahabi) whose name is mentioned in relation to this root.

الزَّنْتَرِيّadjective
  1. 1.
    related to Zantarboth

    An adjective describing someone or something related to the name Zantar, often used as a nisba (attribution).

مُبَشِّر بْن عَبْد الْمُنْذِر بْن زَنْتَرname
  1. 1.
    Mubashshir ibn Abd al-Mundhir ibn Zantarboth

    A figure mentioned, though the name is corrected to 'Zanbar'. He was a participant in the Battle of Badr.

أَبُو زَنْتَرname
  1. 1.
    Abu Zantarboth

    A kunya (patronymic) mentioned, corrected to 'Abu Zanbar'. It refers to the grandfather of Abu Uthman Saeed ibn Dawud.

أَحْمَد بْن مَسْعُود الزَّنْتَرِيّname
  1. 1.
    Ahmad ibn Mas'ud al-Zantariboth

    A hadith narrator, whose nisba is corrected to 'al-Zanbari'.

الزَّنْبَرِيّadjective
  1. 1.
    related to Zanbarboth

    An adjective indicating relation to the name Zanbar, often used as a nisba.

Parallel reading

هو (الضيق والعسر)
It is (tightness and difficulty).
يقال: وقعوا في زنترة من أمرهم.
It is said: They fell into a difficulty concerning their affair.
وتزنتر: تبختر
And 'tazantara': to swagger.
رفاعة بن زنتر، كجعفر: صحابي
Rifaa'ah ibn Zantar, like Ja'far: a companion.
هاذا اللفظ منه إلى قوله وأحمد بن سعيد الزنتري قدر سطر وجد في نسخة من أصول المصنف
This wording from him to the statement 'and Ahmad ibn Saeed al-Zantari' is about a line found in a copy of the author's originals.
وعلى الزنتري الذي هو وصف سعيد دائرة أخرى كذالك
And on 'al-Zantari' which is the description of Saeed, there is another circle likewise.
اعلم أن ما بين الصفرين يعني الدائرتين السابقتين ملحق في خط المصنف بالهامش
Know that what is between the two circles, meaning the two aforementioned circles, is appended in the author's handwriting in the margin.
وضبطه فيه بالقلم ابن زنبر والزنبري وبشر الزنبري الجامع، بالموحدة
And he vocalized it therein with the pen: Ibn Zanbar, and al-Zanbari, and Bishr al-Zanbari al-Jami', with the letter Baa (Mu'jamah).
والضخم من السفن
And the large type of ships.
الصواب زنبر، بالموحدة: (بدري قتل يومئذ)
The correct is Zanbar, with the letter Baa (Mu'jamah): (a participant in Badr who was killed on that day).
الصواب أبو زنبر، بالموحدة: (جد) أبي عثمان (سعيد بن داوود بن أبي زنتر الزنتري)
The correct is Abu Zanbar, with the letter Baa (Mu'jamah): (the grandfather) of Abu Uthman (Saeed ibn Dawud ibn Abi Zantar al-Zantari).
وأبوه داوود بن سعيد بن أبي زنبر، يروي هو وابنه مالك.
And his father Dawud ibn Saeed ibn Abi Zanbar, he and his son Malik narrate.
وأحمد بن مسعود ... (الزنتري) والصواب الزنبري: (محدث)
And Ahmad ibn Mas'ud ... (al-Zantari) and the correct is al-Zanbari: (a hadith narrator).
يروي عن الربيع وطبقته، وعنه الطبراني.
He narrates from al-Rabi' and his contemporaries, and al-Tabarani narrates from him.
فوهم فيه ابن نقطة، والصواب بالباء الموحدة لأنه من آل الزبير
Ibn Nuqta erred in it, and the correct is with the unpointed Baa because he is from the family of Al-Zubayr.
وإنما هو من موالي آل الزبير.
Rather, he is from the clients of the family of Al-Zubayr.
ولاؤه لعتيق ابن مسلمة الزبيري، وكذا ضبطه الصوري بالضم
His clientage is to Ateeq ibn Musallamah al-Zubayri, and thus al-Suri vocalized it with the dammah.
وقد وقع مقيدا في أصول كتاب ابن يونس وغيرها الزنبري، بالفتح والنون
And it has occurred specified in the originals of Ibn Yunus's book and others as al-Zanbari, with the fathah and the noon.