← Back to Taj al-Arus

زمهر

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to intense cold, often personified or used metaphorically. It extends to describe intense emotions like anger, and physical manifestations such as a reddened or contorted face, and shining celestial bodies.

Derived headwords

الزمهريرnoun
  1. 1.
    intense coldboth

    Extreme cold, often referring to the biting cold of winter.

  2. 2.
    hellfireclassical

    A term used to describe the torment prepared for disbelievers in the afterlife.

  3. 3.
    moonclassical

    The moon, a usage specific to the Tayy tribe.

ازمهرتverb
  1. 1.
    shone brightlyclassical

    Used to describe stars that shone intensely and brightly.

  2. 2.
    reddened with angerclassical

    Describes eyes that became red due to intense anger, especially when a situation becomes severe.

  3. 3.
    became intensely coldclassical

    Used to describe a day that experienced severe cold.

زمهرتverb
  1. 1.
    reddened with angerclassical

    An alternative form for eyes becoming red with anger, signifying extreme emotion.

ازمهرverb
  1. 1.
    contorted with angerclassical

    Describes a face that became contorted or grim, often due to anger or a difficult situation.

  2. 2.
    became intensely coldclassical

    Used to describe a day that experienced severe cold.

مزمهرadjective
  1. 1.
    angryclassical

    Describes someone who is intensely angry or furious.

  2. 2.
    smiling brightlyclassical

    Describes someone who is smiling broadly, likened to the shining of stars.

Parallel reading

الزمهرير: شدة البرد
Al-zamhareer: intense cold.
من القاصرات سجوف الحجا ل لم تر شمسا ولا زمهريرا
Among those who are restrained by the veils of intellect, who have not seen the sun nor the intense cold.
والزمهرير، هو الذي أعده الله تعالى عذابا للكفار في الدار الآخرة
And Al-zamhareer is that which God Almighty has prepared as torment for the disbelievers in the hereafter.
والزمهرير: القمر، في لة طيىء
And Al-zamhareer: the moon, in the dialect of Tayy.
ازمهرت الكواكب: لمعت وزهرت واشتد ضوءها
The stars became intensely bright: they shone and their light intensified.
ازمهرت العين: احمرت غضبا، كزمهرت، وذالك عند اشتداد الأمر
The eye became intensely red: it reddened with anger, like zamharat, and that is when the matter intensifies.
ازمهر الوجه: كلح، يقال: وجهه مزمهر
The face became contorted: it grimaced, it is said: his face is muzmahirr.
ازمهر اليوم: اشتد برده
The day became intensely cold: its cold intensified.
والمزمهر: الغضبان
And Al-muzmahirr: the angry one.
زكان عمر مزمهرا على الكافر
And Umar was muzmahirr towards the disbeliever.
المزمهر، أيضا: الضاحك السن
Al-muzmahirr, also: the one with a bright smile.