← Back to Taj al-Arus

زعر

Root entry · 18 derived lemmas

The root زعر primarily relates to scarcity, thinness, and sparseness, particularly concerning hair, feathers, or vegetation. It extends metaphorically to denote meanness, bad temper, and poverty. It also has specific meanings related to a type of fruit, a bird, and sexual intercourse.

Derived headwords

زَعَرverb
  1. 1.
    to be sparseboth

    Said of hair, feathers, or down, meaning it is few and scattered, especially when the roots are gone and only stubble remains.

  2. 2.
    to have intercourseclassical

    To have sexual intercourse with a female.

  3. 3.
    to become sparseclassical

    Said of a person's good qualities, meaning they have diminished.

زَعِرadjective
  1. 1.
    sparseboth

    Describing hair, feathers, or down that is few and scattered.

  2. 2.
    poorclassical

    Describing a person with little wealth, used metaphorically.

  3. 3.
    bad-temperedclassical

    Describing a person of bad character.

  4. 4.
    sparse in vegetationclassical

    Describing a place with little plant growth, used metaphorically.

أَزْعَرadjective
  1. 1.
    sparseboth

    Describing hair or feathers that are few and scattered.

زَعْرَاءadjective
  1. 1.
    sparse-haired womanboth

    A woman who has little hair.

  2. 2.
    type of peachclassical

    A variety of peach, also known as al-malisi.

  3. 3.
    a place nameclassical

    A place name.

زُعْرُورnoun
  1. 1.
    fruit of a treeboth

    The fruit of a tree, known to be red or sometimes yellow, with a hard, round pit. It is also identified with the hawthorn tree.

زَعْرُورَةnoun
  1. 1.
    a single fruitboth

    A single fruit of the زعْرُور tree.

زَعَرُورnoun
  1. 1.
    bad-tempered personclassical

    A person of bad character, used metaphorically.

زَعَارَةnoun
  1. 1.
    bad temperboth

    Harshness and bad character, similar to 'zara'.

زَعْرَةnoun
  1. 1.
    a birdclassical

    A type of bird found in trees, often seen startled and shaking its tail.

زَعَرَةnoun
  1. 1.
    sexual intercourseclassical

    The act of sexual intercourse.

زَعْرُورَةnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name in Hijaz.

زَعُورnoun
  1. 1.
    patriarchclassical

    The ancestor of a lineage or clan.

أَزْعَرadjective
  1. 1.
    sparse in vegetationclassical

    A place with little vegetation, used metaphorically like a bald head.

تَزْعِيرverb
  1. 1.
    to call for matingclassical

    To call a male animal, specifically a young donkey, for sexual intercourse.

زَعْرَانnoun
  1. 1.
    youthsclassical

    Young men or adolescents.

زَعِيرَةnoun
  1. 1.
    a villageclassical

    A small village, specifically mentioned as being in Egypt.

الأَزْعَرadjective
  1. 1.
    Mount Muqattamclassical

    The name of Mount Muqattam, so called due to its sparse vegetation.

أبو الزعراءname
  1. 1.
    a companionclassical

    A companion of the Prophet, from whom Abu Abd al-Rahman al-Jili narrated.

Parallel reading

زعر الشعر والريش والوبر، كفرح، فهو زعر، ككتف، وأزعر، وهي زعراء، والجمع زعر: قل وتفرق ورق، وذالك إذا ذهبت أصول الشعر وبقي شكيره.
Hair, feathers, and down are sparse (zāʿara, like faraḥa), and it is sparse (zaʿar, like kataf), and azʿar, and she is zaʿrāʾ, and the plural is zuʿar: few, scattered, and thin, and that is when the roots of the hair are gone and the stubble remains.
كأنها خاضب زعر قوادمه أجنى له باللوى آء وتنوم
As if she had dyed her sparse forelocks, which the desert plants of 'āʾ and tanūm had produced for her in the low-lying area.
ورجل زيعر، كصيقل: قليل المال، على التشبيه.
And a man is zayʿar, like ṣayqal: poor in wealth, by way of metaphor.
ورجل زعرور، بالضم: سيىء الخلق، والعامة تقول: رجل زعر.
And a man is zaʿrūr, with damma: of bad character; and the common people say: a man is zaʿar.
وهو أي الزعرور: ثمر شجر، م أي معروف، الواحدة زعرورة، تكون حمراء، وربما كانت صفراء: له نوى صلب مستدير.
And it, meaning the zaʿrūr, is the fruit of a tree, known (m), the singular is zaʿrūrah, it is red, and sometimes it is yellow: it has a hard, round pit.
والزعراء: الامرأة القليلة الشعر.
And al-zaʿrāʾ: the woman who is sparse in hair.
إني امرأة زعراء
I am a woman with sparse hair.
والزعراء: ضرب من الخوخ وهو المليسي.
And al-zaʿrāʾ: a type of peach, which is al-malīsī.
والزعارة، بتشديد الراء، مثل حمارة الصيف، وتخففف الراء، عن اللحياني: الشراسة وسوء الخلق، يقال: في خلقه زعر وزعارة.
And al-zaʿārah, with a shadda on the ra, like ḥimārat al-ṣayf, and with a lightened ra, according to al-Laḥyānī: harshness and bad character; it is said: in his character is zāʿar and zaʿārah.
وخلق زعر معر، وهو مجاز.
And a character that is zāʿar muʿar, and this is metaphorical.
والزعر: الجماع، والفعل كجعل زعرها يزعرها، إذا نكحها.
And al-zaʿr: sexual intercourse, and the verb is like jaʿala, zaʿarahā yazaʿuruhā, if he had intercourse with her.
والزعرة، كتؤدة: طائر في الشجر، لا يرى إلا مذعورا خائفا يهز ذنبه ويدخل في الشجر، وهو الذعرة التي تقدمت.
And al-zaʿarah, like tuʾdah: a bird in the trees, which is only seen startled and fearful, shaking its tail and entering the trees; it is the dhaʿrah that was previously mentioned.
والأزعر: الموضع القليل النبات، على التشبيه: كقولهم: أكمة صلعاء، كالزعر، ككتف.
And al-azʿar: the place with little vegetation, by way of metaphor: like their saying: a bald hillock, like al-zaʿr, like kataf.
أخرج به من زعر الجبال الأعشاب
He brings forth vegetation from the sparse mountains.
وزعر بالجحش تزعيرا: دعاه للسفاد.
And he called the young donkey for mating (zaʿara bi-l-jaḥsh tazʿīran): he called it for intercourse.
زعر الرجل زعرا: قل خيره.
A man's good diminished (zaʿara al-rajulu zaʿran): his goodness became scarce.
ويقال لجبل المقطم، الأزعر، لقلة نباته وعشبه.
And Mount Muqattam is called al-Azʿar, due to the scarcity of its vegetation and grass.