← Back to Taj al-Arus

زجر

Root entry · 13 derived lemmas

The root زجر primarily concerns the act of deterring, forbidding, or driving away, often with a vocal command or forceful action. It extends to concepts of omen-taking, divination, and urging animals forward.

Derived headwords

زَجَرَverb
  1. 1.
    to forbid, deterboth

    To prevent someone from doing something or to stop them, often through a stern command or warning.

  2. 2.
    to drive, urgeboth

    To make an animal move forward or move faster, by shouting or using a specific vocalization.

  3. 3.
    to expel, drive awayboth

    To forcefully remove or drive away something or someone.

زجره عنه يزجره زجرا: منعه ونهاه — He forbade him from it, deterred him from it.
زجر البعير حتى ثار ومضى، يزجره زجرا: ساقه وحثه — He urged the camel until it stirred and moved, driving and urging it.
ازْدَجَرَverb
  1. 1.
    to be deterred, desistboth

    To be stopped or prevented from doing something; to refrain.

  2. 2.
    to take an omenclassical

    To interpret an omen from birds or other signs.

فانزجر وازدجر — And he desisted and was deterred.
ولم يزدجر طير النحوس الأشائم — And the unlucky, ill-omened birds were not taken as omens.
زَجْرnoun
  1. 1.
    deterrence, prohibitionboth

    The act of forbidding, deterring, or preventing.

  2. 2.
    divination, auguryclassical

    The practice of foretelling the future, especially by observing birds.

  3. 3.
    driving, urgingboth

    The act of driving or urging animals forward.

  4. 4.
    a type of fortune-tellingclassical

    A form of divination or soothsaying.

وحيث وقع الزجر في الحديث فإنما يراد به النهي — And wherever 'zajr' occurs in the hadith, it means prohibition.
الزجر: العيافة — Augury, which is the practice of interpreting omens from birds.
مَزْجُورadjective
  1. 1.
    deterred, forbiddenboth

    One who has been deterred, prevented, or forbidden from doing something.

وهو مزجور ومزدجر — And he is deterred and forbidden.
مُزْدَجَرadjective
  1. 1.
    deterred, forbiddenboth

    One who has been deterred, prevented, or forbidden from doing something.

  2. 2.
    a deterrentboth

    Something that serves as a deterrent or warning.

وهو مزجور ومزدجر — And he is deterred and forbidden.
ولقد جآءهم من الانبآء ما فيه مزدجر — And indeed, there has come to them news that contains a deterrent.
زَجُورnoun
  1. 1.
    a type of fishclassical

    Small, scaly fish.

  2. 2.
    a camel that abortsclassical

    A camel that aborts its fetus.

  3. 3.
    a camel that withholds milkclassical

    A camel that does not let down its milk until it is urged or threatened.

الزجر، بالفتح كما هو مقتضى سياقه، وضبطه الصغاني بالتحريك: سمك عظام صغار الحرشف — Al-zajr (with fath, as implied by context, or with harakah as per al-Saghani): small, scaly fish.
الزجور: الناقة التي تعرف بعينها وتنكر بأنفها — Al-zajur: The she-camel that recognizes by sight but not by smell.
أَزْجَرَverb
  1. 1.
    to take an omenclassical

    To interpret an omen from birds or other signs.

وليس ابن حمراء العجان بمفلتي ولم يزدجر طير النحوس الأشائم — And the son of the red-groin is not one to escape me, nor were the unlucky, ill-omened birds taken as omens.
أَزْجَرadjective
  1. 1.
    having a spinal defectclassical

    A camel with a defect or weakness in its spine.

وبعير أزجر وأرجل، وهو الذي في فقاره انخزال من داء أو دبر — And an 'azjar' and 'arjal' camel, which is one whose spine has a weakness from disease or old age.
تَزَاجَرُواverb
  1. 1.
    to deter each otherboth

    To mutually prevent or deter each other from something.

وتزاجروا عن المنكر — And they deterred each other from wrongdoing.
زَاجِرname
  1. 1.
    a male given nameboth

    A proper name for a male individual.

وزاجر بن الهيثم، وزاجر بن الصلت: محدثان — And Zafir bin Al-Haytham, and Zafir bin Al-Salt: two hadith narrators.
مَزْجَرnoun
  1. 1.
    a deterrentclassical

    Something that deters or prevents.

وهو مني مزجر الكلب — And he is to me like the place from which a dog is deterred.
زَاجِرَةnoun
  1. 1.
    deterrent, warningboth

    Something that serves as a deterrent or warning.

وكررت على سمعه المواعظ والزواجر — And I repeated admonitions and deterrents to his hearing.
من كان لا يزعم أنى شاعر فليدن مني تنهه المزاجر — Whoever does not believe I am a poet, let him come near me, the deterrents will stop him.
زَاجِرَاتnoun
  1. 1.
    angels driving cloudsboth

    The angels that drive and direct the clouds.

فالزجرات زجرا — And those that drive (the clouds) with a driving (force).

Parallel reading

منعه ونهاه
He prevented him and forbade him.
وانتهره
And he rebuked him.
كان في الأصل ازتجر، فقلبت التاء دالا لقرب مخرجيهما
It was originally 'aztajara', so the 'ta' was changed to 'dal' due to the proximity of their articulation points.
وضع الازدجار موضع الانزجار، فيكون لازما
The form 'izdajara' was used in place of 'inzajara', making it intransitive.
وهو مزجور ومزدجر
And he is deterred and forbidden.
نهنهه
He stopped him.
تفاءل به فتطير، فنهره
He took an omen from it, and it flew away, so he rebuked it.
زجر الطير يزجره زجرا: تفاءل به فتطير، فنهره
He took an omen from the bird, it flew away, so he rebuked it.
ساقه وحثه بلفظ يكون زجرا له
He drove him and urged him with a word that was a deterrent to him.
رمت به ودفعته
She threw it out and expelled it.
الزجر: العيافة
Augury: the practice of interpreting omens.
وهو يزجر الطير: يعيفها
And he interprets omens from birds: he divines from them.
وهو ضرب من التكهن
And it is a form of soothsaying.
كان شريح زاجرا شاعرا
Shurayh was a soothsayer and a poet.
الزجر للطير وغيرها التيمن بسنوحها، والتشاؤم ببروحها
Augury for birds and others is taking good omens from their rightward flight and bad omens from their leftward flight.
سمك عظام صغار الحرشف
Small, scaly fish.
في فقاره انخزال من داء أو دبر
In its spine is a weakness from disease or old age.
أي الملائكة التي تزجر السحاب، أي تسوقه سوقا
Meaning the angels who drive the clouds, meaning they herd them.
أي طرد ومنع من ارتكاب المآثم
Meaning deterrence and prevention from committing sins.
أي طرد
Meaning expelled.
الناقة التي تعرف بعينها وتنكر بأنفها
The she-camel that recognizes by sight but not by smell.
الناقة التي لا تدر حتى تزجر وتنهر
The she-camel that does not let down her milk until she is urged and rebuked.
وهي التي ترأم بأنفها وتمنع درها
And she is the one who nurses with her nose and withholds her milk.
وهو مجاز
And it is a metaphor.
نهته النواهي
The prohibitions deterred him.
وكفى بالقرآن زاجرا
And the Quran is sufficient as a deterrent.
من قرأ القرآن في أقل من ثلاث فهو زاجر
He who reads the Quran in less than three (days) is urging (it on).
إذا حثها وحملها على السرعة
When he urges it and makes it go fast.
أي صياحا على الإبل وحثا
Meaning a cry to the camels and urging them.
وزجر البعير: أن ياقل له حوب، والناقة حل
And to urge a camel is to say 'hawb' to it, and for a she-camel 'hall'.
وصاح بها
And he shouted at them.
وهو مجاز
And it is a metaphor.