← Back to Taj al-Arus
ذور
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to concepts of dust, fear, and a specific anatomical part of a bird. It also encompasses terms for scarcity and a geographical location.
Derived headwords
الذُّورnoun
- 1.dustclassical
Refers to dust or fine particles.
الذُّرْوَةnoun
- 1.bird's cropclassical
The front part of a bird's crop where water is held.
ذُرْوَةnoun
- 1.plural of ذروةclassical
The plural form of the bird's crop.
ذَرَتُهُ أَذُورُهُverb
- 1.to frightenclassical
To frighten or terrify someone.
أَذَرْتُهُverb
- 1.to frightenclassical
To frighten or terrify someone; this form uses the hamza and is considered the original form.
ذُرُوراًnoun
- 1.a littleclassical
A small amount or quantity.
ذُرْوَةname
- 1.place nameclassical
A place name referring to a mountain or valley in the region of Harra Bani Sulaym.
مَذُورَانِيّadjective
- 1.frightenedclassical
Describes a person who is frightened or terrified.
Parallel reading
الذُّرْوَة، (بهاء: قدام حوصلة الطائر يحمل فيها الماء، ج، ذور)، كصرد.
The dhurwah (with ta' marbuta): the front part of a bird's crop where water is held, its plural is dhur, like surad.
وذَرَتُهُ أَذُورُهُ، متعديا بنفسه، وأَذَرْتُهُ، بالهمزة، أي ذَعَرْتُهُ وخَوَّفْتُهُ.
And I frightened him, I frighten him, transitive by itself, and I frightened him, with hamza, meaning I scared him and made him fearful.
قال الصغاني: والأصل الهمز.
Al-Saghani said: And the origin is the hamza.
ويقال: ما أعطاه ذُرُوراً، كسَفَرْجَل، أي شيئاً قليلا.
And it is said: He did not give him dhururan, like safargal, meaning a little bit.
وكذالك حورورا وحبربرا.
And likewise hurura and hibrara.
وذُرْوَة: ع بناحية حرة بني سليم، وهو جبل، وقيل: واد مفرغ على نخل.
And Dhurwah: a place name in the region of Harra Bani Sulaym, it is a mountain, and it was said: a valley emptying onto palm trees.
ومما يستدرك عليه: رجل مذوراني، أي مذعور.
And among what is to be added to it: a man madhurani, meaning frightened.