← Back to Taj al-Arus

دور

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of dwelling, place, and home. It extends to encompass notions of movement, rotation, and encompassing, as well as specific geographical features and celestial phenomena.

Derived headwords

اَلدَّارnoun
  1. 1.
    home, dwellingboth

    A place that combines building and open land; it is feminine. It is said to be derived from 'to revolve' due to the frequent movement of people within it.

  2. 2.
    abode, residenceboth

    Every place where people reside is called their 'dar'. It can refer to the afterlife as 'the abode of eternity' or 'the abode of permanence'.

  3. 3.
    gravesiteclassical

    The place of graves is named 'dar' by analogy with the dwelling of the living, due to the gathering of the dead there.

  4. 4.
    divine presenceclassical

    Referring to God's presence, meaning His holy sanctuary or paradise.

  5. 5.
    cityclassical

    Specifically refers to the city of the Prophet Muhammad (Medina), as in 'the city and faith'.

  6. 6.
    tribe, clanclassical

    Metaphorically used to refer to a tribe or clan, as in 'so-and-so's dar'.

  7. 7.
    country, landclassical

    Used to describe a country or land, sometimes with feminine agreement based on the implied meaning of 'dwelling'.

دَارَةnoun
  1. 1.
    enclosure, circleboth

    A wide, open area surrounded by mountains, considered a fertile depression in the earth. It can also refer to anything that surrounds or encircles something.

  2. 2.
    circular area of sandclassical

    A part of a sand dune that is circular in shape.

  3. 3.
    halo (of the moon)both

    The luminous ring around the moon.

  4. 4.
    geographical locationclassical

    A specific geographical location, often a plain or valley surrounded by mountains, with many named instances in Arabic geography.

أَدْؤُرnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    The plural of 'dar' (home, dwelling), with the 'waw' replaced by a hamza for lightness.

أَدْوِرَةnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), similar to 'abwab' and 'abwaba'.

أَدْوَرnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    The plural of 'dar' (home, dwelling), following the original form.

آدِرnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), resulting from inversion or metathesis.

دَيَارnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsboth

    The plural of 'dar' (home, dwelling), similar to 'jabal' (mountain) and 'ajbal' (mountains).

دَيَارَةnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), mentioned in Al-Muḥkam.

دَيْرَانnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), similar to 'qa'a' (plain) and 'qi'an' (plains).

دَوَرَانnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), with the 'waw' prefixed, similar to 'thamar' (fruit) and 'thmaran' (fruits).

دَوْرَاتnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), mentioned by Sibawayh in the chapter on the plural of plurals for sound feminine plurals.

دَيَارَاتnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), mentioned by Ibn Sidah, possibly a plural of a plural.

أَدْوَارnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsboth

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), similar to 'abwab' (doors).

دُورnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsboth

    A plural form of 'dar' (home, dwelling), with the initial 'dal' being 'dammah'.

دَيْرnoun
  1. 1.
    homes, dwellingsclassical

    A plural form of 'dar' (home, dwelling).

  2. 2.
    circular area of sandclassical

    The plural of 'darah' (circular area of sand), with the 'dal' being 'kasrah'.

دَيْرَةnoun
  1. 1.
    home, dwellingclassical

    A variant form of 'darah' (home, dwelling), used in poetry.

  2. 2.
    circular area of sandclassical

    A circular area of sand, with the 'dal' being 'kasrah'.

تَدَوُّرnoun
  1. 1.
    rotation, revolutionboth

    The act of revolving or rotating.

تَدْوِرَةnoun
  1. 1.
    circular areaclassical

    A circular area or enclosure.

دَوَّارnoun
  1. 1.
    revolving, rotatingboth

    Something that revolves or rotates.

  2. 2.
    roundaboutmodern

    A traffic circle or roundabout.

دَارverb
  1. 1.
    to revolve, to rotateboth

    To move in a circle or orbit.

  2. 2.
    to encompass, to surroundclassical

    To encircle or surround something.

دَارَverb
  1. 1.
    to revolve, to rotateboth

    To move in a circle or orbit.

  2. 2.
    to encompass, to surroundclassical

    To encircle or surround something.

Parallel reading

المحل يجمع البناء والعرصة
The place that combines building and open land.
لكثرة حركات الناس فيها
Due to the abundance of people's movements within it.
وكل موضع حل به قوم فهو دارهم
And every place where people reside is their dwelling.
والدنيا دار الفناء، والآخرة دار البقاء
And this world is the abode of annihilation, and the hereafter is the abode of permanence.
سمي موضع القبور دارا تشبيها بدار الأحياء
The place of graves is named 'dar' by analogy with the dwelling of the living.
أي في حظيرة قدسه، وقيل: في جنته
Meaning in His holy sanctuary, and it is said: in His paradise.
له داع بمكة مشمعل وآخر فوق دارته ينادي
He has a caller in Mecca, and another above his enclosure calling out.
ولنعم دار المتقين
And what an excellent abode for the righteous!
فإنه على معنى المثوى والموضع
For it is in the meaning of dwelling and place.
والذين تبوؤا الدار والإيمان
And those who had settled in the city and the faith.
المراد بالدار مدينة النبي صلى الله عليه وسلم
What is meant by 'the city' is the city of the Prophet, peace be upon him.
عاد الأذلة في دار
The humiliated returned to the dwelling.
ما بقيت دار إلا بني فيها مسجد
There was no tribe left but a mosque was built in it.
دور بني النجار ثم دور بني عبد الأشهل
The dwellings of Banu Al-Najjar, then the dwellings of Banu Abd Al-Ashhal.
وهي أي الدارة كل ماء واسعة بين جبال
And it, meaning 'darah', is every wide water source between mountains.
أهل النار يحترقون إلا دارات وجوههم
The people of the Fire will be burned except for the areas surrounding their faces.
بتنا بتدورة يضيء وجوهنا دسم السليط يضيء فوق ذبال
We spent the night in a circular area, our faces illuminated by the grease of the oil shining above the wick.
وهي أرض سهلة تحيط بها جبال
It is a plain land surrounded by mountains.