← Back to Taj al-Arus

حجر

Root entry · 44 derived lemmas

The root حجر (ḥjr) primarily relates to stones, rocks, and solid objects. It extends to concepts of protection, enclosure, and confinement, as well as places and people associated with these meanings. The root also encompasses terms for wealth and valuable minerals.

Derived headwords

حَجَرَverb
  1. 1.
    to protectboth

    To guard, shield, or keep safe; to provide protection and shelter.

  2. 2.
    to encloseboth

    To surround or fence off an area, creating an enclosure.

  3. 3.
    to forbidclassical

    To prohibit or make something sacred and inviolable.

حِجْرnoun
  1. 1.
    protectionboth

    The state of being protected, sheltered, or guarded.

  2. 2.
    enclosureboth

    A protected or enclosed space, such as a sanctuary or a fenced area.

  3. 3.
    lapboth

    The lap of a person, often implying nurturing or protection.

حَجْرnoun
  1. 1.
    stoneboth

    A piece of rock or mineral matter; a stone.

  2. 2.
    enclosureboth

    An enclosed area, a courtyard, or a protected space.

  3. 3.
    prohibitionclassical

    An act of forbidding or prohibiting something.

حَجَرِيّadjective
  1. 1.
    stonyboth

    Abundant in stones or rocks.

  2. 2.
    related to stoneboth

    Pertaining to or made of stone.

  3. 3.
    sacredclassical

    Pertaining to a sacred or inviolable place or thing.

أَحْجَارnoun
  1. 1.
    stonesboth

    Plural of stone; multiple pieces of rock.

أَحْجُرnoun
  1. 1.
    stonesclassical

    Plural of stone, used for a small quantity.

حِجَارَةnoun
  1. 1.
    stonesboth

    Plural of stone; a collection of stones.

حِجَارnoun
  1. 1.
    stonesclassical

    Plural of stone, a rare form.

أَحْجَرnoun
  1. 1.
    rockclassical

    A large stone or rock.

أَرْضٌ حَجِرَةٌadjective
  1. 1.
    stony landboth

    Land that is abundant with stones.

حَجِيرَةnoun
  1. 1.
    small stoneboth

    A small stone or pebble.

  2. 2.
    small enclosureboth

    A small enclosed space or room.

مُتَحَجِّرَةadjective
  1. 1.
    stonyboth

    Land that has become stony or covered in stones.

حِجْرَانnoun
  1. 1.
    silver and goldclassical

    Metaphorical term for wealth, specifically silver and gold.

حِجْرَةnoun
  1. 1.
    roomboth

    A chamber or room within a house.

  2. 2.
    enclosureboth

    An enclosure for animals, like a pen for camels.

حُجْرَةnoun
  1. 1.
    roomboth

    A chamber or room within a house.

حُجُرَاتnoun
  1. 1.
    roomsboth

    Plural of room; multiple chambers.

حَاجِرnoun
  1. 1.
    raised landboth

    An elevated area of land with a lower middle part.

  2. 2.
    water barrierboth

    A structure or natural feature that holds back water, like a dam or embankment.

  3. 3.
    place nameboth

    A specific location, often a stopping place on a route or a place known for its terrain.

مَحْجَرnoun
  1. 1.
    gardenboth

    An orchard or a garden.

  2. 2.
    eye socketboth

    The area around the eye, including the bone structure or what is visible through a veil.

  3. 3.
    enclosed areaboth

    An area around a village or a protected territory (like royal reserves).

حَاجُورnoun
  1. 1.
    water barrierclassical

    A structure that holds back water, similar to a dam or embankment.

حَجَرٌ أَسْوَدname
  1. 1.
    Black Stoneboth

    The sacred Black Stone located in the Kaaba in Mecca.

حَجَرname
  1. 1.
    place nameboth

    A specific location, including a mountain in Andalusia, a place in Yemen, and a district in Damascus.

حِجْرname
  1. 1.
    person's nameboth

    A given name for several historical figures, including companions of the Prophet and poets.

حَجْرِيّadjective
  1. 1.
    rightclassical

    Pertaining to what is right, sacred, or exclusive.

حُجْرname
  1. 1.
    person's nameboth

    A given name for historical figures, notably the father of the poet Imru' al-Qais.

حَجَرname
  1. 1.
    person's nameboth

    A given name for several historical figures, including companions of the Prophet.

حَجَرname
  1. 1.
    person's nameboth

    A given name for a companion of the Prophet, known as 'Hajar al-Khair'.

حَجَرname
  1. 1.
    person's nameboth

    A given name for a companion of the Prophet, known as 'Hajar al-Shar'.

حَجَرname
  1. 1.
    person's nameboth

    A given name for a Tabi'i (successor) who witnessed the battles of the Camel and Siffin.

حَجَرname
  1. 1.
    place nameboth

    A village in Yemen, from which several narrators are known.

حَجَرname
  1. 1.
    person's nameboth

    The father of the companion Aws al-Aslami.

حَجَرname
  1. 1.
    person's nameboth

    The father of the poet Aws al-Tamimi.

حَجَرname
  1. 1.
    person's nameclassical

    The father of the narrator Anas, though this is disputed and may refer to Aws.

ذُو الحِجْرَيْنname
  1. 1.
    The one with two stonesclassical

    A title given to an Azdi man whose daughter used stones for grinding animal feed and human food.

حَجُورnoun
  1. 1.
    place nameboth

    A location in the lands of Bani Sa'd, east of Oman.

  2. 2.
    tribe nameboth

    A large region in Yemen, from which a tribe derives its name.

حَجُورَةnoun
  1. 1.
    gameclassical

    A children's game involving drawing a circle and trying to capture a child within it.

حَاجُورَةnoun
  1. 1.
    gameclassical

    A children's game involving drawing a circle and trying to capture a child within it.

مَحَاجِرnoun
  1. 1.
    gardensboth

    Plural of garden; multiple orchards or cultivated areas.

أَحْماءnoun
  1. 1.
    protected areasclassical

    Reserved grazing lands or territories, often associated with rulers.

اِسْتَحْجَرَverb
  1. 1.
    to build a roomboth

    To construct a room or enclosure for oneself.

تَحَجَّرَverb
  1. 1.
    to build a roomboth

    To construct a room or enclosure for oneself.

اِحْتَجَرَverb
  1. 1.
    to build a roomboth

    To construct a room or enclosure for oneself.

حَجَرِيّadjective
  1. 1.
    related to Hajarboth

    Pertaining to the name Hajar, often used as a nisba (attribution).

أَحْجَارnoun
  1. 1.
    clansclassical

    Groups or clans, specifically referring to certain clans of Bani Tamim.

  2. 2.
    catapultsclassical

    A type of siege engine or catapult.

مَحْجَرnoun
  1. 1.
    water sourceboth

    A place with water, or a low-lying area for grazing.

Parallel reading

نشأ فلان في حجره، بالكسر، وحجره، بالفتح؛ أي في حفظه وستره
So-and-so grew up in his ḥijr (with kasra), and his ḥajr (with fatha); meaning, in his protection and covering.
يقال: هم في حجر فلان، أي في كنفه ومنعته ومنعه، كله واحد
It is said: They are in so-and-so's ḥijr, meaning in his protection, strength, and defense; all are one.
الحجر، بالتحريك: الصخرة كالأحجر، كأردن
Al-ḥajr (with harakat): The rock, like al-aḥjar, like الاردن (Jordan).
يرميني الضعيف بالأحجر
The weak one throws stones at me.
وأرض حجرة وحجيرة ومتحجرة: كثيرته، أي الحجر
And a stony land, and ḥajīrah, and mutaḥajjirah: abundant with it, meaning stone.
وربما كني بالحجر عن الرمل
And sometimes 'stone' is used metaphorically for sand.
والحجر الأسود ... وهو حجر البيت
And the Black Stone... it is the stone of the House.
ولله إنك لحجر، ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل كذا ما فعلت
By God, you are indeed a sacred stone; and if I had not seen the Messenger of God, peace be upon him, do this, I would not have done it.
فأما قول الفرزدق: وإذا ذكرت أباك أو أيامه أخزاك حيث تقبل الأحجار
As for the saying of Al-Farazdaq: And when your father or his days are mentioned, he disgraces you where the stones are kissed.
والحجر: د، عظيم على جبل بالأندلس
And Al-Ḥijr: a great mountain in Andalusia.
والحجر، بضمتين: ما يحيط بالظفر من اللحم
And al-ḥuǧr (with two dammah): what surrounds the nail from the flesh.
والحجر، كصرد: جمع الحجرة للغرفة وزنا ومعنى
And al-ḥajr, like ṣurad: the plural of al-ḥujrah for room, in weight and meaning.
والحجرة: حظيرة الإبل
And al-ḥajrah: the enclosure for camels.
والحاجر: الأرض المرتفعة ووسطها منخفض
And al-ḥājir: the elevated land with a lower middle.
والحاجر: ما يمسك الماء من شفة الوادي
And al-ḥājir: what holds water from the edge of a valley.
حتى إذا ما هاج حجران الدرق
Until when the stones of the shields stirred.
ومن هذا قيل لهذا المنزل الذي في طريق مكة: حاجر
And from this, this stopping place on the road to Mecca was called Ḥājir.
والحجري ككردي ويكسر: الحق والحرمة والخصوصية
And al-ḥajrī (like kurdī, and with kasra): the right, the sanctity, and the exclusivity.
من يغر الدهر أو يأمنه من قتيل بعد عمر ووحجر
Who is deceived by time or feels safe from a killing after 'Umr and Ḥuǧr?
وهو امرؤ القيس بن حجر بن الحارث بن آكل المرار
And he is Imru' al-Qais son of Ḥajar son of Al-Harith son of Ākil al-Marār.
وهو حجر بن النعمان بن الحارث
And he is Ḥajar son of Al-Nu'mān son of Al-Harith.
وهو حجر بن عدي بن معاوية بن جبلة
And he is Ḥajar son of 'Adī son of Mu'āwiyah son of Jabalah.
وهو حجر بن النعمان الحارثي
And he is Ḥajar son of Al-Nu'mān Al-Ḥārithī.
وهو حجر بن يزيد بن سلمة
And he is Ḥajar son of Yazīd son of Salamah.
وهو حجر بن يزيد بن معدي كرب
And he is Ḥajar son of Yazīd son of Ma'dī Karib.
وهو حجر بن العنيس، وقيل: ابن قيس
And he is Ḥajar son of Al-'Unays, and it is said: son of Qays.
ومنها: يحيى بن المنذر، عن شريك، وعنه ابنه أحمد
And from it: Yaḥyā ibn Al-Mundhir, from Sharīk, and his son Aḥmad from him.
ومن شعر الهذلي هذا: ذكرت والدمع يوم البين ينسجم ولوعة الوجد في الأحشاء تضطرم
And from the poetry of Al-Hudhali is this: I remembered, and tears flowed on the day of separation, and the pangs of longing burned in my insides.
وبالتحريك: والد أوس الصحابي الأسلمي
And with harakat: the father of Aws, the Aslami companion.
والحجر: والد أنس المحدث، هكذا في النسخ، وهو غلط
And Ḥajar: the father of Anas the traditionist, thus in the manuscripts, and it is an error.
لأن ابنته كانت تدق النوى لإبله بحجر، والشعير لأهلها بحجر آخر
Because his daughter used to pound date pits for her camels with a stone, and barley for her people with another stone.
رمي فلان بحجر الأرض؛ أي رمي بداهية من الرجال
So-and-so was struck by a stone of the earth; meaning, he was struck by a formidable man.
إنك قد رميت بحجر الأرض، فاجعل معه ابن عباس؛ فإنه لا يعقد عقدة إلا حلها
You have indeed been struck by a stone of the earth; so make Ibn 'Abbas with him, for he does not tie a knot except he unties it.
والحجور، كصبور، ويروى بالضم أيضا: ع ببلاد بني سعد
And Al-Ḥuǧūr, like ṣabūr, and it is also narrated with dammah: a place in the lands of Bani Sa'd.
روي بالوجهين: بفتح الحاء وضمها
It is narrated with both ways: with fatha on the ḥā' and dammah on the ḥā'.
والحجور: عن باليمن، وهو صقع كبير تنسب إليه قبيلة باليمن
And Al-Ḥuǧūr: a place in Yemen, which is a large region from which a tribe in Yemen is named.
والحجورة مشددة والحاجورة: لعبة لهم؛ تخط الصبيان خطا مدورا، ويقف فيه صبي، ويحيطون به ليأخذوه من الخط
And al-ḥaǧǧūrah (with shaddah) and al-ḥājūrah: a game of theirs; children draw a circle, and a child stands in it, and they surround him to take him from the circle.
والمحاجر: الحدائق
And al-maḥājir: the gardens.
والمحجر: المرعى المنخفض
And al-maḥjar: the low-lying pasture.
والمحجر من العين: ما دار بها وبد من البرقع من جميع العين، أو هو ما يظهر من نقابها
And al-maḥjar of the eye: what surrounds it and appears from the veil of the entire eye, or it is what appears from her face veil.
وكأن محجرها سراج موقد
And it is as if the area around her eyes was a burning lamp.
وقيل: هو ما دار بالعين من العظم الذي في أسفل الجفن
And it was said: it is what surrounds the eye from the bone at the bottom of the eyelid.
وقيل: المحجر والمحجر: عمامته أي الرجل إذا اعتم
And it was said: al-maḥjar and al-maḥjar: his turban when a man wears one.
والمحجر: ما حول القرية، ومنه: محاجر أقيال اليمن أي ملوكها
And al-maḥjar: what surrounds the village, and from it: the maḥājir of the rulers of Yemen, meaning their kings.
أنه احتجر حجيرة بخصفة أو حصير
That he built himself a small enclosure with a palm leaf or a mat.
والأحجار: بطون من بني تميم
And Al-Aḥjār: clans from Bani Tamim.
سموا بذلك لأن أسماءهم جندل وجرول وصخر، وإياهم عنى الشاعر بقوله: وكل أنثى حملت أحجارا يعني أمه
They were named that because their names were Jandil, Jarwal, and Sakhr, and the poet meant them when he said: And every female carried 'aḥjār', meaning their mother.
وقيل: هي المنجنيق
And it was said: it is the catapult.
ومحجر كمعظم ومحدث، الثاني قول الأصمعي: ماء أو إسم ع بعينه
And maḥjar like mu'aẓẓam and muḥaddath, the second is the saying of Al-Asma'i: a specific water source or place name.