← Back to Taj al-Arus

جهر

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of making something apparent, loud, or public. It extends to speaking loudly, revealing something hidden, and even to physical characteristics like wide-open eyes. It also encompasses terms related to public declaration and open hostility.

Derived headwords

جَهْرَاءadjective
  1. 1.
    wide-eyedclassical

    Describing an animal, particularly a horse or sheep, with wide, open eyes, suggesting good vision or alertness.

أَظْهَرَتْverb
  1. 1.
    revealedboth

    To make something visible or known, to bring it out into the open.

جهراء لا تألوا إذا هي أظهرت بصرا — She is wide-eyed and does not fail to show keen sight
جَهْرnoun
  1. 1.
    loudnessboth

    The quality of being loud, especially in speaking or reading.

  2. 2.
    opennessboth

    The state of being public or apparent, as opposed to being secret.

جَهْرَةnoun
  1. 1.
    squintclassical

    A condition of the eye where it turns inward or outward, or a condition of having wide-open eyes.

على جهرة في العين وهو خدوج — With a squint in her eye, and she was a premature birth
المُتَجَاهِرadjective
  1. 1.
    pretending to be loudclassical

    One who acts as if they are speaking loudly or openly, possibly to deceive.

كالناظر المتجاهر — Like one looking with feigned openness
المُجَاهَرَةnoun
  1. 1.
    open declarationboth

    The act of openly declaring or initiating something, especially hostility.

المجاهرة بالعداوة: المبادأة بها — Open declaration of enmity: initiating it
أَجْهَرَverb
  1. 1.
    to speak loudlyboth

    To utter words or read aloud with a loud voice.

أجهر بقراءته: جهر بها — He recited his reading loudly: he made it public
جَهَرَverb
  1. 1.
    to revealboth

    To make something known or apparent after it was hidden or secret.

وجهور الحديث بعد ما هينمه، أي أظهره بعد ما أسره — And making the talk public after whispering it, meaning revealing it after concealing it
مُشْتَهِرadjective
  1. 1.
    famousboth

    Widely known or recognized.

وفلان مشتهر مجتهر — And so-and-so is famous and publicly known
مُجْتَهِرadjective
  1. 1.
    publicly knownclassical

    Widely recognized or acknowledged, often in a public manner.

وفلان مشتهر مجتهر — And so-and-so is famous and publicly known
جَهيرَةnoun
  1. 1.
    publicityclassical

    The state of being widely known or public.

  2. 2.
    openness of characterclassical

    Having an open and honest inner self, not hiding one's true nature.

وهو عفيف السريرة والجهيرة — And he is chaste in his inner self and his public reputation
أَجْهَرname
  1. 1.
    a male given nameboth

    A masculine given name derived from the root, meaning 'one who speaks loudly' or 'public'.

وقد سموا أجهر — And they have named (people) Ajhar
جَهْرانname
  1. 1.
    a male given nameboth

    A masculine given name derived from the root, possibly related to loudness or public prominence.

وجهران — and Jahran
جُهَيْرname
  1. 1.
    a male given nameboth

    A masculine given name derived from the root, often meaning 'loud' or 'prominent'.

وجهير — and Jahir
جَهْوَرname
  1. 1.
    a male given nameboth

    A masculine given name derived from the root, possibly related to loudness or public prominence.

وجهور — and Jahwar
جُهَيْرname
  1. 1.
    a male given nameboth

    A masculine given name derived from the root, often meaning 'loud' or 'prominent'.

وأبو حفص جهير بن يزيد العبدي — And Abu Hafs Jahir bin Yazid al-Abdi
جَهْوَرname
  1. 1.
    a male given nameboth

    A masculine given name derived from the root, possibly related to loudness or public prominence.

وجهور بن سفيان بن الحارث الأزدي — And Jahwar bin Sufyan bin al-Harith al-Azdi
جُهَيْرname
  1. 1.
    a male given nameboth

    A masculine given name derived from the root, often meaning 'loud' or 'prominent'.

وفخر الدولة أبو نصر محمد بن محمد بن جهير — And Fakhr al-Dawla Abu Nasr Muhammad bin Muhammad bin Jahir
جُهَيْرِيّname
  1. 1.
    nisba nameboth

    A surname or nisba indicating relation to a person or place named Jahir or Jahiriyya.

وأبو سعيد طغتدى بن خطلج الجهيري — And Abu Sa'id Taghtaghda bin Khutluj al-Jahiri
أَجْهُورname
  1. 1.
    place nameboth

    A place name, specifically referring to two villages in Egypt.

وأجهور، بالضم: قريتان بمصر — And Ajhur, with damma: two villages in Egypt
جَهْجُورname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, possibly a variant spelling of Ajhur.

وفي قوانين الديوان لابن الجيعان: ججهور بالجيمين، والمشهور الأول — And in the Laws of the Treasury by Ibn al-Ji'an: Jajhur with two jims, and the first is more famous
جَوْهَرnoun
  1. 1.
    jewelboth

    A precious stone, a gem.

  2. 2.
    essenceboth

    The intrinsic nature or indispensable quality of something, especially something abstract.

وممن نسب إلى بيع الجوهر — And among those attributed to selling jewels
جَوْهَرِيّname
  1. 1.
    nisba nameboth

    A surname or nisba indicating relation to the trade of selling jewels or to someone named Jawhar.

والمعمر أبو العباس أحمد بن الحسن (بن) محمد بن عبد الكريم الجوهري الخالدي — And the long-lived Abu al-Abbas Ahmad bin al-Hasan (bin) Muhammad bin Abd al-Karim al-Jawhari al-Khalidi

Parallel reading

جهراء لا تألوا إذا هي أظهرت بصرا ولا من عيلة تغنيني
She is wide-eyed and does not fail to show keen sight, nor does she suffice me from any need.
قال يصف فرسا؛ يعني الجهراء.
He said, describing a horse; meaning the wide-eyed one.
والجهرة: الحولة، أنشد ثعلب للطرماح
And al-Jahra: the squint, Tha'lab recited for al-Tirmah
على جهرة في العين وهو خدوج
With a squint in her eye, and she was a premature birth
والمتجاهر: الذي يريك أنه أجهر
And al-Mutajahir: one who shows you that he is speaking loudly
وأنشد ثعلب: كالناظر المتجاهر
And Tha'lab recited: like one looking with feigned openness
والمجاهرة بالعداوة: المبادأة بها.
And the open declaration of enmity: initiating it.
وأجهر بقراءته: جهر بها.
And he recited his reading loudly: he made it public.
وجهور الحديث بعد ما هينمه، أي أظهره بعد ما أسره.
And making the talk public after whispering it, meaning revealing it after concealing it.
وفلان مشتهر مجتهر.
And so-and-so is famous and publicly known.
وهو عفيف السريرة والجهيرة.
And he is chaste in his inner self and his public reputation.
وقد سموا أجهر، وجهران، وجهيرا، وجهورا.
And they have named (people) Ajhar, Jahran, Jahir, and Jahwar.
وأبو سعيد طغتدى بن خطلج الجهيري، نسب إليهم بالولاء، حدث، روى عنه السمعاني ببغداد.
And Abu Sa'id Taghtaghda bin Khutluj al-Jahiri, attributed to them by clientage, narrated, al-Sama'ani narrated from him in Baghdad.
وأبو حفص جهير بن يزيد العبدي، بصري، روى عن ابن سيرين.
And Abu Hafs Jahir bin Yazid al-Abdi, from Basra, narrated from Ibn Sirin.
وأجهور، بالضم: قريتان بمصر، ينسب إليهما الورد الأحمر
And Ajhur, with damma: two villages in Egypt, to which the red rose is attributed
وفي قوانين الديوان لابن الجيعان: ججهور بالجيمين، والمشهور الأول.
And in the Laws of the Treasury by Ibn al-Ji'an: Jajhur with two jims, and the first is more famous.
وممن نسب إلى بيع الجوهر أبو محمد الحسن بن علي بن محمد بن علي بن الحسن الشيرازي البغدادي، الحافظ المكثر، روى عنه أبو بكر الخطيب، وأبو بكر الأنصاري
And among those attributed to selling jewels is Abu Muhammad al-Hasan bin Ali bin Muhammad bin Ali bin al-Hasan al-Shirazi al-Baghdadi, the abundant memorizer, Abu Bakr al-Khatib and Abu Bakr al-Ansari narrated from him
ومنهم: شيخنا المفيد المعمر أبو العباس أحمد بن الحسن (بن) محمد بن عبد الكريم الجوهري الخالدي، حضرت في دروسه وأجازني، ولد سنة 1096 م، وتوفي سنة 1182 م.
And among them: our beneficial, long-lived shaykh Abu al-Abbas Ahmad bin al-Hasan (bin) Muhammad bin Abd al-Karim al-Jawhari al-Khalidi, I attended his lessons and he granted me ijaza, born in 1096 CE, and died in 1182 CE.