← Back to Taj al-Arus

جمهر

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of gathering, collecting, and the majority or bulk of something. It extends to descriptions of terrain, social groups, and actions related to amassing or concentrating.

Derived headwords

الجُمْهُورnoun
  1. 1.
    The masses, the publicboth

    The great body of people; the populace or the majority of people.

  2. 2.
    The majority, the bulkboth

    The greater part or most of something.

  3. 3.
    A hill or mound of sandclassical

    A large, accumulated mound or expanse of sand.

جَمْهَرَverb
  1. 1.
    To gather, to collectboth

    To bring together or amass something.

  2. 2.
    To pile up earthclassical

    To pile earth upon a grave without plastering or leveling it.

  3. 3.
    To inform partiallyclassical

    To inform someone of a part of a story while withholding the main point or intent.

  4. 4.
    To inform of the bulkclassical

    To inform someone of the main substance or majority of information.

جَمْهَرَةnoun
  1. 1.
    A gathering, a multitudeboth

    A large group or assembly of people.

  2. 2.
    A mound of earthclassical

    A pile or mound of earth, especially on a grave.

  3. 3.
    The bulk, the majorityclassical

    The main part or substance of something.

جَمَاهِيرnoun
  1. 1.
    Crowds, multitudesboth

    Large groups or assemblies of people.

  2. 2.
    Groups, factionsclassical

    Collectives or groups within a larger entity, like tribes or clans.

الجُمْهُورِيّnoun
  1. 1.
    An intoxicating drinkclassical

    A type of alcoholic beverage, possibly wine or a similar fermented drink.

  2. 2.
    Cooked grape juiceclassical

    A drink made from boiled grape juice, considered permissible.

مُجَمْهَرadjective
  1. 1.
    Collected, amassedclassical

    Something that has been gathered or piled up.

مُجَمْهَرَةnoun
  1. 1.
    A mound of earthclassical

    A pile or mound of earth, particularly on a grave.

مُجَمْهِرverb
  1. 1.
    To pile up earthclassical

    To pile earth upon a grave.

تَجَمْهَرَverb
  1. 1.
    To gather, to assembleboth

    To come together in a large group.

  2. 2.
    To be arrogant, to look down uponclassical

    To act haughtily or with disdain towards others.

مُتَجَمْهِرadjective
  1. 1.
    Gathered, assembledboth

    Forming a large group or crowd.

مُجَمْهِرَةnoun
  1. 1.
    A mound of earthclassical

    A pile of earth, especially on a grave.

الجُمْهَرَةnoun
  1. 1.
    A mound of sandclassical

    A large, consolidated mound of sand.

  2. 2.
    A noble womanclassical

    A woman of high status or nobility.

مُجَمْهِرnoun
  1. 1.
    A pile of earthclassical

    A mound of earth, especially on a grave.

الجَمَاهِرnoun
  1. 1.
    The large, stoutclassical

    Describing something as large or stout.

الجَمْهَرَةname
  1. 1.
    Al-Jamharaclassical

    The title of a famous book by Ibn Duraid, collecting Arab history and days.

الجَمَاهِيْرname
  1. 1.
    Al-Jamahirclassical

    A lineage or clan name, associated with prominent figures like Abu Musa al-Ash'ari.

جَمْهُورname
  1. 1.
    Abū Aḥmad ibn Jumhūrclassical

    A narrator of hadith.

  2. 2.
    Abū Bakr Aḥmad ibn Jumhūrclassical

    A narrator of hadith.

  3. 3.
    Abū al-Majd Muḥammad ibn Muḥammad ibn Jumhūrclassical

    A judge and narrator.

  4. 4.
    Abū al-Jamāhirclassical

    A kunya (patronymic) for a narrator of hadith.

  5. 5.
    Abū Bakr Jamāhir ibn ʿAbd al-Raḥmānclassical

    A jurist and scholar.

نَاقَةٌ مُجَمْهَرَةٌadjective
  1. 1.
    A camel with mixed lineageclassical

    A female camel whose lineage is mixed or intertwined, likened to a mixed crowd or a mound of sand.

Parallel reading

هاذا هو المشهور المعروف الذي يجب الوقوف عنده
This is the famous, well-known one that must be focused upon.
وما حكاه ابن التلمساني في شرحه على الشفاء من أنه يقال بالفتح ونقله شيخنا الزرقاني في شرح المواهب وسلم لا يلتفت إليه
And what Ibn al-Tilimsani narrated in his commentary on al-Shifa' that it is said with a fatha, and our Sheikh al-Zarqani transmitted in Sharh al-Mawahib wa al-Salām, is not to be heeded.
لأنه غير معروف في شيء من الدواوين، ولا نقله أحد من الأساطين
Because it is not known in any of the authoritative works, nor was it transmitted by any of the pillars of knowledge.
إن ما نقله التلمساني من الفتح غريب، وقد تقرر عندهم أنه ليس لهم فعلول بالفتح، فلا سماع ولا قياس يثبت به هاذا الفتح
That what al-Tilimsani narrated of the fatha is strange, and it has been established among them that they do not have the pattern 'fa'alool' with a fatha, so there is neither transmission nor analogy to establish this fatha.
هي (الرملة المشرفة على ما حولها) المجتمعة
It is (the sand dune overlooking its surroundings) that is gathered.
الجمهور: الرمل الكثير المتراكم الواسع
Al-Jumhur: The abundant, accumulated, and vast sand.
الجمهور من الناس: جلهم وأشرافهم
Al-Jumhur of people: their majority and their nobles.
وشهد ذالك الجماهير
And those multitudes witnessed that.
قال لمعاوية: إنا لا ندع مروان يرمي جماهير قريش بمشاقصه
He said to Mu'awiyah: 'We will not let Marwan shoot the multitudes of Quraysh with his arrows.'
الجمهور معظم كل شيء
Al-Jumhur: the majority of everything.
جمهرت المتاع: أخذت معظمه، وكذالك النبات
I gathered the goods: I took the majority of them, and likewise the plants.
جمهره، أي الشيء: جمعه
He gathered it, meaning the thing: he collected it.
جمهر القبر: جمع عليه التراب ولم يطينه
He piled up the grave: he gathered earth upon it and did not plaster it.
جمهروا قبره جمهرة؛ أي اجمعوا عليه التراب جمعا، ولا تطينوه ولا تسووه
'Pile up his grave with a piling'; meaning, gather earth upon it in a gathering, and do not plaster it nor level it.
جمهر التراب، إذا جمع بعضه فوق بعض
He piled up the earth, if he gathered some of it on top of others.
جمهر عليه الخبر: أخبره بطرف وكتم المراد
He informed him partially of the news: he informed him of a part and concealed the intended meaning.
أخبره بطرف له على غير وجهه، وترك الذي يريد
He informed him of a part of it not in its proper way, and left what he intended.
يقال: جمهرت لك الخبر، أي أخبرتك بجمهوره
It is said: 'I informed you of the news in its entirety', meaning, 'I informed you of the bulk of it.'
يقال: جمهرت إلي الخبر جمهرة إذا أخبرك بطرف منه يسير، وترك أكثره، مما يحتاج إليه وخالف وجهه
It is said: 'Jumhartu to me the news a jamharah' if he informed you of a small part of it, and left most of it, that which is needed, and deviated from its proper course.
هو الجمهوري، وهو العصير المطبوخ الحلال
It is al-Jumhuri, and it is the permissible cooked juice.
سمي الجمهوري لأن جمهر الناس يستعملونه، أي أكثرهم
It was named al-Jumhuri because the majority of people use it, meaning most of them.
إذا كانت مداخلة الخلق كأنها جمهور الرمل
If it was mixed with people, as if it were a multitude of sand.
تجمهر علينا: تطاول وحقر
It gathered against us: it became arrogant and contemptuous.
سمى ابن دريد كتابه (الجمهرة) لجمعه أخبار العرب وأيامها
Ibn Duraid named his book (Al-Jamhara) because of his collection of the news and days of the Arabs.