← Back to Taj al-Arus

ججر

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of holes or burrows dug in the ground, especially by small creatures. It also includes place names and a nisba derived from a place name.

Derived headwords

جَجَّارnoun
  1. 1.
    groupclassical

    A group of people or things.

جَجَّارname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, possibly referring to a location in Bukhara.

الجَجَّارِيّname
  1. 1.
    nisbaclassical

    A nisba indicating origin from a place called Jajar.

أبو شعيب الججاري — Abu Shu'ayb al-Jajari
جَنْجَرَname
  1. 1.
    region nameclassical

    The name of a region in the land of Rum (Byzantium).

جَوْجَرَname
  1. 1.
    village nameclassical

    A village in the Samannudiyya region.

جَجْرُوَانname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name in the Munufiyya region.

الجُحْرnoun
  1. 1.
    burrowboth

    A hole dug in the ground, especially by small creatures like insects and wild animals for themselves.

  2. 2.
    holeboth

    Any hole dug in the ground, provided it is not for large creatures.

جُحْرَانnoun
  1. 1.
    burrowsboth

    Plural of جُحْر (hole, burrow).

كالجحران — like the burrows
جَحْرَةnoun
  1. 1.
    burrowclassical

    A variant form or plural of جُحْر (hole, burrow).

أَجْحَارnoun
  1. 1.
    burrowsboth

    Plural of جُحْر (hole, burrow).

جَحَرَverb
  1. 1.
    to enter a burrowclassical

    Theضب (lizard) entered its burrow.

جحر الضب — The lizard entered its burrow
جَحَرَverb
  1. 1.
    to make enter a burrowclassical

    He made the lizard enter its burrow.

جحر فلان الضب — So-and-so made the lizard enter its burrow

Parallel reading

أهمله الجوهري، والجماعة، وهو هاكذا ضبطه الرشاطي، وقيل ككتاب: (ة ببخاراء)
Al-Jawhari neglected it, and the group. Al-Rishati recorded it thus, and it was said to be like 'Kitab': (a place in Bukhara).
ويقال: شجار، (منها صالح بن محمد بن صالح) بن شعيب (أبو شعيب الججاري)
And it is said: Shajar, (among them is Salih ibn Muhammad ibn Salih) ibn Shu'ayb (Abu Shu'ayb al-Jajari).
المحدث العابد، من أرباب الكرامات
The traditionist, the worshipper, from the masters of miracles.
وقبره بها يزار ويتبرك به
And his grave is visited there and blessings are sought from it.
وروى عنه القاضي أبو طاهر الإسماعيلي، ومحمد بن علي بن رمح وغيرهما، توفي سنة 400 ه.
And Judge Abu Tahir al-Isma'ili, and Muhammad ibn Ali ibn Rumh, and others narrated from him. He died in the year 400 AH.
جنجر: بالنون بين الجيمين: إسم ناحية من بلاد الروم، ويقال بالخاء، وسيأتي.
Janjara: with a noon between the two jeems: the name of a region in the land of Rum, and it is said with a kha', and it will be mentioned later.
ويستدرك أيضا: جوجر، كجوهر: قرية بالسمنودية.
And also to be added: Jaujar, like Jawhar: a village in the Samannudiyya.
وججروان، بالفتح: بالمنوفية.
And Jajrawan, with the fath: in al-Munufiyya.
الجحر، بالضم: لكل شيء يحتفر في الأرض، إذا لم يكن من عظام الخلق.
The burrow, with the damma: for everything dug in the earth, if it is not for large creatures.
هو كل شيء يحتفره الهوام والسباع لأنفسها.
It is everything that vermin and beasts dig for themselves.
جعلوا الجحر للضب خاصة، واستعماله لغيره كالتجوز.
They made the burrow specifically for the lizard (dhab), and its use for others is metaphorical.
كالجحران، كعثمان، ونظيره: جئت في عقب الشهر وعقبانه.
Like the burrows (juhraan), like 'Uthman. And its parallel: I came at the end of the month and its end (aqbahu wa 'aqbaani).
ج جحرة، بكسر ففتح، وأجحار كأصحاب.
J-J-H-R-A, with kasr then fath, and Ajhaar like As'haab.
وججر الضب، كمنع: دخله، أي جحره.
And the lizard entered (jajara), as in 'mana'a': it entered it, meaning its burrow.
وجحر فلان الضب: أدخله فيه، فان
And so-and-so made the lizard enter (jajjara): he put it into it, then...