← Back to Taj al-Arus

نقذ

Root entry · 15 derived lemmas

The root نقذ (n-q-dh) primarily concerns the concept of rescuing, saving, and liberating something or someone from peril or captivity. It extends to notions of safety, deliverance, and the recovery of possessions or individuals.

Derived headwords

أنقذverb
  1. 1.
    to save, rescueboth

    To deliver someone or something from danger, harm, or captivity.

استنقذverb
  1. 1.
    to rescue, recoverboth

    To regain possession of something or someone that was lost or captured, often implying a struggle or effort.

تنقذverb
  1. 1.
    to rescue, saveboth

    To save or deliver someone or something, often used interchangeably with other forms of the root.

تنقيذnoun
  1. 1.
    rescuing, savingboth

    The act or process of rescuing or saving.

نقذnoun
  1. 1.
    rescue, salvationboth

    The state of being saved or delivered; safety and deliverance.

  2. 2.
    what is rescuedclassical

    Something that has been rescued or saved, functioning as a passive participle.

نقذverb
  1. 1.
    to be saved, to escapeboth

    To survive and be safe; to be delivered from harm.

نقذnoun
  1. 1.
    safety, deliveranceboth

    A state of being safe and free from danger or harm.

نقذاً لكphrase
  1. 1.
    safety to you!classical

    An expression of well-wishing for safety, especially for someone who has stumbled or is in a precarious situation.

الأنقذnoun
  1. 1.
    hedgehogboth

    A small, spiny mammal known for rolling into a ball when threatened.

نقيذةnoun
  1. 1.
    rescued horseclassical

    A horse that was rescued or recovered from enemies or another group.

  2. 2.
    rescued animal/itemclassical

    An animal or item that was captured by an enemy and then recovered.

  3. 3.
    armor, shieldclassical

    A piece of armor or a shield, metaphorically seen as something that saves its wearer from harm.

  4. 4.
    woman with a husbandclassical

    A woman who has a husband.

نقيذnoun
  1. 1.
    what is rescuedclassical

    Something that has been rescued or recovered, particularly an animal or item taken from an enemy.

منقذname
  1. 1.
    name of a manboth

    A male given name.

نقذnoun
  1. 1.
    what is rescuedclassical

    Something that has been rescued or saved, used in the sense of a passive participle.

رجل نقذphrase
  1. 1.
    rescued manclassical

    A man who has been rescued or saved.

نقائذ بؤسphrase
  1. 1.
    rescued from hardshipclassical

    Individuals or things that have been saved from a state of misery or hardship.

Parallel reading

أنقذه من فلان، واستنقذه منه، وتنقذه، بمعنى، أي نجاه وخلصه
He saved him from so-and-so, and recovered him from him, and rescued him, meaning, he saved and liberated him.
أو كان شكرك أن زعمت نفاسة نقذيك أمس وليتني لم أشهد نقذيك، كما تقول ضربيك، أي نقذي إياك وضربي إياك
Or was your gratitude that you claimed your rescue yesterday was precious, and I wish I had not witnessed your rescue, just as you say your striking, meaning my striking of you and my hitting of you.
نقذا لك
Safety to you!
ماله نقذ
He has no escape/salvation.
بات بليلة أنقذ
He spent the night in a hedgehog's night (i.e., sleeplessly).
فرس أنقذته من العدو وأخذته منه
A horse that I rescued from the enemy and took from him.
جمعه نقائذ
Its plural is naqā'idh.
فرس نقذ، إذا أخذ من قوم آخرين
A naqdh horse, if it was taken from other people.
خيل نقائذ تنقذت من أيدي الناس أو العدو، واحدها نقيذ
Naqā'idh horses that were rescued from the hands of people or the enemy, their singular is naqīdh.
وزفت لقوم آخرين كأنها نقيذ حواها الرمح من تحت مقصد
And she was hurried to other people as if she were a rescued one, whom the spear encompassed from beneath a target.
وهو ما أخذه العدو وتملكه ثم رجعت فأخذته منه وتنقذته من يده، وهو نقيذة ونقيذ ونقذ
And it is what the enemy took and possessed, then you returned and took it from him and rescued it from his hand, and it is a nqīdhah, a nqīdh, and a nqadh.
لأن صاحبها إذا لبسها أنقذته من السيوف
Because when its owner wears it, it saves him from swords.
أعددت للحدثان كل نقيذة أنف كلائحة المضل جرور
I prepared for calamities every shield, a noble one, like the shimmering mirage, trailing.
النقيذة: الدرع المستنقذة من عدو
The nqīdhah: the armor recovered from an enemy.
أنف: اي لم يلبسها غيره
Anf: meaning no one else wore it.
وهو نقيذة بؤس، وهم نقائذ بؤس: استنقذوا منه
And he is a nqīdhah of misery, and they are naqā'idh of misery: they were rescued from it.