← Back to Taj al-Arus

نبذ

Root entry · 16 derived lemmas

The root نبذ (nabadha) primarily denotes the act of throwing, casting away, or discarding something, often with a sense of disregard or insignificance. This core meaning extends to concepts like abandoning, rejecting, and leaving behind. It also encompasses related ideas such as a small amount of something, a secluded place, and the process of making a fermented drink.

Derived headwords

نَبَذَverb
  1. 1.
    to throw awayboth

    To cast something away from one's hand, either forward or backward, or generally. It implies throwing something and moving it far away.

  2. 2.
    to abandonboth

    To cast aside or reject something, like a book or a statement, treating it as unimportant.

  3. 3.
    to pulseclassical

    A dialectal variant of نبض (nabada), meaning to pulse or throb, referring to a vein.

نَبْذٌnoun
  1. 1.
    throwing awayboth

    The act of throwing or casting something away.

  2. 2.
    small amountboth

    A small, insignificant quantity of something, such as dates, hair, or rain.

  3. 3.
    secluded placeclassical

    A secluded or remote area, often used metaphorically.

في هاذا العذق نبذ قليل من الرطب — In this cluster of dates, there is a small amount of ripe dates.
وفي رأسه نبذ من شيب — And on his head was a small amount of gray hair.
جلس نبذة — He sat in a secluded place.
نَبَذَانٌnoun
  1. 1.
    pulsingclassical

    A dialectal variant of نبض (nabada), referring to the pulsing of a vein.

نَبِيذٌnoun
  1. 1.
    fermented drinkboth

    A drink made from fruit or grain, typically fermented, which may be intoxicating or not. It is derived from the act of leaving ingredients in water to ferment.

  2. 2.
    rejected thingclassical

    Something cast aside or discarded.

نبيذ — fermented drink
مَنْبُوذٌadjective
  1. 1.
    illegitimate childboth

    A child born out of wedlock, metaphorically cast aside or abandoned.

  2. 2.
    rejectedboth

    Something or someone cast away, discarded, or insignificant.

  3. 3.
    emaciatedclassical

    An animal, like a sheep, that is too weak to be eaten because it is so emaciated.

ولد الزنا — illegitimate child
مَنْبُوذَةٌadjective
  1. 1.
    emaciatedclassical

    An animal, like a sheep, that is too weak to be eaten because it is so emaciated.

  2. 2.
    rejectedboth

    Something or someone cast away, discarded, or insignificant.

انْتَبَذَverb
  1. 1.
    to withdrawboth

    To withdraw or seclude oneself from others, to move to a separate place.

  2. 2.
    to make fermented drinkclassical

    To prepare a fermented drink from fruit or grain.

إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيا — when she withdrew from her family to a secluded place to the east
انْتِبَاذٌnoun
  1. 1.
    withdrawalboth

    The act of withdrawing, secluding oneself, or moving to a separate place.

  2. 2.
    separation in warclassical

    The act of each side in a war separating or preparing for conflict.

انتبذ عن قومه — he withdrew from his people
نَابَذَverb
  1. 1.
    to break treatyboth

    To break or cast aside a treaty or covenant, often by declaring it openly.

  2. 2.
    to fight openlyboth

    To openly confront or fight someone, especially after a treaty has been broken.

فانبذ إليهم على سواء — then cast them back to them on equal terms
نابذهم الحرب — he declared war on them
مُنَابَذَةٌnoun
  1. 1.
    breaking of treatyboth

    The act of breaking or casting aside a treaty or covenant.

  2. 2.
    open confrontationboth

    An open confrontation or declaration of war.

  3. 3.
    certain types of saleclassical

    A type of sale involving throwing an object or a pebble, considered invalid.

المنابذة — the act of throwing
بيع المنابذة — the sale of throwing
أَنْبَذَverb
  1. 1.
    to make fermented drinkclassical

    To prepare a fermented drink from fruit or grain.

أنبذ فلان تمرا — So-and-so made dates into a fermented drink.
مَنْبَذَةٌnoun
  1. 1.
    cushionclassical

    A cushion or pillow used for leaning on, metaphorically 'thrown' down for use.

منبذة — cushion
أَنْبَاذٌnoun
  1. 1.
    rabbleclassical

    A disorderly crowd or rabble, people who are cast aside or neglected.

نَبِيذَةٌnoun
  1. 1.
    emaciated animalclassical

    An animal, like a sheep, that is too weak to be eaten because it is so emaciated.

  2. 2.
    small amountclassical

    A small quantity of something.

نَبِيْثَةٌnoun
  1. 1.
    small amount of earthclassical

    A small amount of earth or dust that is thrown up.

مُتَنَبِّذٌadjective
  1. 1.
    secludedclassical

    One who withdraws or stays in a secluded place.

متنبذا — secluded

Parallel reading

نبذ الشيء، إذا رماه وأبعده
To throw something away means to cast it and move it far off.
فنبذ خاتمه أي ألقاه من يده
So he threw his ring, meaning he cast it from his hand.
ونبذ الكتاب وراء ظهره: ألقاه
And he cast the book behind his back: he threw it away.
{فنبذوه ورآء ظهورهم}
{So they cast it behind their backs}
وكذالك نبذ إليه القول
And likewise, he cast the saying to him.
أصل النبذ طرح ما لا يعتد به
The origin of 'nabdh' is to cast away what is not considered important.
والنبذ (: ضربان العرق) لغة في النبض
And 'nabdh' (the pulsing of a vein) is a dialectal variant of 'nabd'.
في هاذا العذق نبذ قليل من الرطب
In this cluster of dates, there is a small amount of ripe dates.
ذهب ماله وبقي نبذ منه ونبذة، أي شيء يسير
His wealth is gone and a small amount of it remains, meaning a little bit.
وفي رأسه نبذ من شيب
And on his head was a small amount of gray hair.
إنما كان البياض في عنفقته وفي الرأس نبذ
The whiteness was only in his sideburns and a small amount on his head.
نبذة قسط وأظفار
A small piece of costus and fingernails.
رأيت في العذق نبذا من خضرة، أي قليلا
I saw a little greenness in the cluster of dates, meaning a little.
لأن القليل ينبذ ولا يبالى به
Because the little is cast away and not cared for.
جلس نبذة، بالتفح (يضم) ، أي ناحية
He sat in a secluded place, meaning a corner.
ما نبذ من عصير ونحوه
What is cast from juice and the like.
نبذ تمرا: جعله نبيذا
He made dates into 'nabidh': he turned them into a fermented drink.
نبذت التمر والعنب، إذا تركت عليه الماء ليصير نبيذا
You make dates and grapes into 'nabidh' by leaving water on them until they become 'nabidh'.
إنما سمي نبيهذا لأن الذي يتخذ يأخذ تمرا أو زبيبا فينبذه في وعاء أو سقاء عليه الماء ويتركه حتى يفور فيصير مسكرا
It is called 'nabidh' because the one who makes it takes dates or raisins and casts them into a container or waterskin with water on it and leaves it until it bubbles and becomes intoxicating.
والنبذ: الطرح، وهو ما لم يسكر حلال، فإذا أسكر حرم
And 'nabdh' is casting away; it is what is not intoxicating and is permissible, but if it becomes intoxicating, it is forbidden.
وانتبذته: اتخذته نبيذا
And you made it into 'nabidh': you prepared it as a fermented drink.
والمنبوذ: ولد الزنا
And 'manbudh' is an illegitimate child.
لأنجه ينبذ على الطريق
Because he is cast upon the road.
والمنبوذة: التي لا تؤكل من هزال
And 'manbudha' is that which cannot be eaten due to emaciation.
والمنبوذ: الصبي تلقيه أمه في الطريق
And 'manbudh' is the child whom his mother casts on the road.
انتبذ عن قومه إذا تنحى
He withdrew from his people when he moved away.
انتبذ فلان إلى ناحية، أي تنحى ناحية
So-and-so withdrew to a side, meaning he moved to a side.
{إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيا}
{when she withdrew from her family to a secluded place to the east}
الانتباذ: تحيز كل واحد من الفريقين في الحرب، كالمنابذة
Al-Intibadh: the separation of each of the two parties in war, like 'munabadha'.
وقد نابذهم الحرب
And he declared war on them.
{فانبذ إليهم على سوآء}
{then cast them back to them on equal terms}
أي على الحق والعدل
Meaning on justice and fairness.
نابذه الحرب: كاشفه
He declared war on him: he confronted him openly.
وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سواء
And if you fear treachery from a people, then cast back to them on equal terms.
وإن أبيتم نابذناكم على سواء
And if you refuse, we will openly confront you.
نبذ العهد، إذا نقضه وألقاه إلى من كان بينه وبينه
To cast aside a covenant means to break it and throw it to the one with whom it was made.
أن تقول انبذ إلي الثوب أو أنبذه إليك، وقد وجب البيع بكذا وكذا
To say, 'Cast the garment to me,' or 'I will cast it to you,' and the sale has become binding for such and such an amount.
أن ترمي إليه بالثوب ويرمي إليك بمثله
To throw a garment to him and he throws a similar one to you.
إذا نبذت الحصاة إليك فقد وجب البيع
If I throw the pebble to you, the sale is binding.
والمنبذة: الوسادة المتكأ عليها
And 'manbadha' is the cushion upon which one leans.
لأنها تنبذ بالأرض أي تطرح للجلوس عليها
Because it is 'nabadha' on the ground, meaning it is placed down for sitting on.
فأمر بالستر أن يقطع ويجعل له منه وسادتانه منبوذتان
So he ordered the curtain to be cut and two cushions to be made for him from it, which were 'manbudhatan'.
الأنباذ من الناس: الأوباش
Al-Anbadh from people: the rabble.
وصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم على قبر منبوذ
And the Messenger of Allah, peace be upon him, prayed over a neglected grave.
انتهى إلى قبر منبوذ فصلى عليه
He came upon a neglected grave and prayed over it.
أن النبي صلى الله عليه وسلممر على قبر منبوذ فأمهم وصلوا خلفه
That the Prophet, peace be upon him, passed by a neglected grave and led them in prayer, and they prayed behind him.
أي لقيط رمته أمه على الطريق
Meaning a foundling whom his mother cast on the road.
تلده أمه وهي منبوذة في قبرها
His mother gives birth to him while she is cast into her grave.
قبر منبوذ منونة على الصفة أي قبر بعيد عن القبور
A neglected grave, inflected as an adjective, meaning a grave far from other graves.
أنه مر بقبر منتبذ عن القبور فصلى عليه
That he passed by a grave secluded from the graves and prayed over it.
نبذ أمري وراء ظهره: لم يعمل به
He cast my affair behind his back: he did not act upon it.
وهو في منتبذ الدار: في منتزحها
And he is in the secluded part of the house: in its remote area.
وفلان ينبذ علي، أي يغلي كالنبيذ
And so-and-so is boiling up at me, meaning he is boiling like 'nabidh'.
ونبذت فلانة قولا مليحا: رمت به
And so-and-so cast a nice saying: she threw it out.
ونبذت إليه السلام والتحية
And I cast greetings and salutations to him.
ونبذت بكذا ورميت به، إذا رفع لك وأتيح لقاؤه
And you cast something aside and threw it away, if it was presented to you and its meeting was made easy.
ولله أم نبذت بك
And by God, your mother cast you aside.
ونبث التراب ونبذه بمعنى رمى به
And the dust was thrown up, and he threw it, meaning he cast it away.