← Back to Taj al-Arus

متذ

Root entry · 4 derived lemmas

This root entry appears to be a discussion of a place name, possibly a misspelling or variant of another known location. It focuses on the geographical term and its potential etymological connections.

Derived headwords

ميتذname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in the text, possibly a variant or misspelling of 'Yazd'.

كميسرother
  1. 1.
    unmentionedclassical

    Indicates that this term was omitted or not mentioned by the collective scholars.

يزدname
  1. 1.
    Yazdmodern

    A known city or region, likely the correct or intended reference for the place name discussed.

ميبدname
  1. 1.
    Meybodclassical

    A place name, possibly a district near Yazd, mentioned by Yaqut.

Parallel reading

أهمله الجماعة
The collective scholars omitted it.
د قرحب يزد
D. Qarahab Yazd.
إن، لم يكن مصحفا عن ميبد
If it was not a misspelling of Meybod.
وقال ياقوت في ميبد
And Yaqut said in [his mention of] Meybod.
إنه من نواحي يزد
It is from the districts of Yazd.
ولم يذكر ميتذ هذا
And he did not mention this Meybod.
فقوي عندنا أن يكون ما ذكره المصنف تصحيفا
So it became strong with us that what the author mentioned is a misspelling.