← Back to Taj al-Arus
كذذ
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily concerns rough, porous, or soft stones, often referred to as 'kadhdhan'. It also extends to descriptions of hardness and roughness in objects, and a specific intense redness.
Derived headwords
الكِذَّانnoun
- 1.soft stonesboth
Rough, soft stones, similar to adobe, sometimes porous. The singular is 'kidhdhah'.
كِذَّانnoun
- 1.soft stonesboth
Rough, porous, soft stones. It is debated whether the 'nun' is original or an addition, and whether the form is 'fathalan' or 'fathalan'.
أَكْذَوَاverb
- 1.to enter intoclassical
To enter into or become situated within 'kadhdhan' (soft stones) of the land.
إِكْذَاذًاnoun
- 1.entering intoclassical
The act of entering into or becoming situated within 'kadhdhan' (soft stones) of the land.
الكِذْكِذَةnoun
- 1.intense rednessclassical
A very deep or intense shade of red.
كَذَّverb
- 1.to be rough and hardboth
To be rough and hard. This is considered the correct reading over a variant with 'ha' and 'sin'.
Parallel reading
الكِذانُ، وكِتَّانُ: حجارةٌ رخوةٌ كالمَدَرِ، وربما كانت نَخِرَةً، والواحدةُ بهاءٌ، قالهُ اللَّيثُ
Al-kidhān, and kittān: are soft stones like adobe, and sometimes they are porous, and the singular is 'bidhah', according to Al-Layth.
وفي المُحكَمِ: الكِذانُ: الحجارةُ الرَّخوةُ النَّخِرَةُ
And in Al-Muhkam: Al-kidhān: are the soft, porous stones.
وقد قيلَ هي فَعالٌ، والنونُ أصليةٌ وإن قلَّ ذلِكَ في الاسمِ، وقيلَ: هي فَعَلانٌ، والنونُ زائدةٌ
And it has been said that it is 'fathalan', and the 'nun' is original, even if that is rare in a noun, and it has been said: it is 'fathalan', and the 'nun' is extra.
وقالَ أبو عَمْرٍو: الكِذانُ: الحجارةُ التي ليستْ بَصُلْبَةٍ
And Abu Amr said: Al-kidhān: are stones that are not hard.
وأَكْذَوا إِكْذَاذًا: صاروا فيها، أي في كِذانٍ من الأرضِ
And 'akdhawa ikdhādhān': they became in it, meaning in soft stones of the land.
قالَ الصاغانيُّ: وهذا يَنْقُضُ ما قالَ اللَّيثُ في الكِذانِ أنَّهُ فَعالٌ، إذ لو كانَ كذا لكانَ الفِعْلُ مِنهُ أَكْذَنَ بالنونِ
Al-Saghani said: And this contradicts what Al-Layth said about Al-kidhān being 'fathalan', because if it were so, the verb from it would be 'akdhana' with the 'nun'.
والكِذْكِذَةُ: الحُمْرَةُ الشَّديدةُ، عن ابنِ الأَعرابيِّ
And Al-kidhkhidhah: is the intense redness, from Ibn Al-A'rabi.
وكَذَّ الشَّيءُ كَذًّا: خَشُنَ وصَلُبَ
And the thing 'kadhdha' kadhdhan: became rough and hard.
ويُوجَدُ في بعضِ النُّسَخِ بالحاءِ والسِّينِ المُهْمَلَتَيْنِ والأُولى الصَّوابُ
And it is found in some copies with 'ha' and unpointed 'sin', and the first is correct.