← Back to Taj al-Arus
قشذ
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily discusses the collection or gathering of things, particularly food items like butter or fat. It also touches upon the act of consuming what has been gathered.
Derived headwords
القشذةnoun
- 1.thin butterclassical
A thin layer of butter or cream.
- 2.gathered thingclassical
Something that has been collected or gathered.
القشدةnoun
- 1.butterclassical
Butter, specifically a refined or collected form of it.
اقتشذناverb
- 1.we gatheredclassical
We collected or gathered something, such as fat or provisions.
اقتشذتverb
- 1.I gatheredclassical
I collected or gathered something, such as provisions.
اقتشذناverb
- 1.we ateclassical
We consumed or ate something, referring to what was gathered.
Parallel reading
وهي (القشدة، في معانيها) المذكورة في الدال، وهي الزبدة الرقيقة
And it (al-qashdah, in its meanings) mentioned under the letter Dāl, and it is the thin butter.
وقد اقتشذنا سمنا، أي جمعناه
And we have gathered fat, meaning we collected it.
وأتيت بني فلان فسألتهم فاقتشذت شيئا، أي جمعت شيئا
And I came to the sons of so-and-so and asked them, and I gathered something, meaning I collected something.
واقتشذنا قشذة: أكلناها
And we consumed a qashdhah: meaning we ate it.
أرجو أن يكون ما روى الليث عن أبي الدقيش في القشدة بالذال مضبوطا
I hope that what Al-Layth narrated from Abi Al-Daqīsh concerning al-qashdah with the letter Dhāl is correct.
والمحفوظ عن الثقات القشدة بالدال
And what is preserved from reliable sources is al-qashdah with the letter Dāl.
ولعل الذال فيها لغة لم نعرفها
And perhaps the Dhāl in it is a dialectal variation that we are not aware of.
إن الأزهري قد أحاله على اليث في الدال المهملة
Indeed, Al-Azhari referred it to Al-Layth under the letter Dāl (which is unpointed).
ولم أجد في كتاب الليث منه شيئا
And I did not find anything of it in the book of Al-Layth.