← Back to Taj al-Arus

جنبذ

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily relates to elevated, rounded objects, particularly the unopened bud of a flower, often compared to the pomegranate flower bud (جلنار). It also appears in a proper name and as a nisba indicating origin.

Derived headwords

الجَنْبَذnoun
  1. 1.
    Pomegranate flower budclassical

    The unopened bud of the pomegranate flower, often compared to a rosebud.

  2. 2.
    Elevated thingclassical

    Anything that is elevated or raised, a general term for a raised object.

  3. 3.
    Domeclassical

    A dome-shaped structure or building, referring to its rounded and elevated form.

جنبذ بن سبعname
  1. 1.
    Companion's nameclassical

    A proper name of a companion of the Prophet Muhammad, whose name and lineage were subject to variation in historical accounts.

الجنبذيname
  1. 1.
    Nisba of originboth

    A nisba indicating origin or affiliation, likely from a place named Janbadh or related to the term 'جنبذ'.

Parallel reading

الجنبذ، بالضم، كالجلنار من الرمان
The janbadh, with damma, is like the julnar (pomegranate flower bud) from the pomegranate.
الجنبذ: ورد شجرة قبل أن يتفتح
The janbadh: the flower of a tree before it opens.
وقد سمي شجر الرمان جنبذا
And the pomegranate trees have been called janbadh.
ومعنى عبارته هاكذا: الجنبذ، بالضم: المرتفع من كل شيء كالجلنار من الرمان وغيره
And the meaning of his statement is thus: The janbadh, with damma: the elevated part of everything, like the julnar from the pomegranate and other things.
وأما تسمية الجلنار جنبذا إنما هو من باب التخصيص، لارتفاعه واستدارته جنبذا، سواء كان من الجلنار أو غيره
As for calling the julnar a janbadh, it is only a matter of specification, due to its elevation and roundness as a janbadh, whether it is from the julnar or something else.
ويدلك على ذالك أنه معرب عن كنبد بالفارسية، اسم لكل مستدير من الأبنية والآزاج، كالقبة
And this is indicated by the fact that it is an Arabized word from the Persian 'kanbad', a name for everything round among buildings and domes, like a cupola.
وجنبذ بن سبع، هاكذا مكبرا في نسختنا، وفي بعضها مصغرا، أو سباع
And Janbadh ibn Sab'a, thus enlarged in our copy, and in some of them diminutive, or Sibaa'.
فقيل: جنبذ، كما هو هنا، وقيل: جندب، وقيل: جنيد، مصغرا لجند، وقيل: حبيب مكبرا، وهو أرجع الأقوال
So it was said: Janbadh, as it is here, and it was said: Jandab, and it was said: Junayd, a diminutive of Jand, and it was said: Habib, enlarged, and this is the most likely of the sayings.
قاتل النب صلى الله عليه وسلمالبكرة كافرا، وقاتل معه العشية مسلما
He fought the Prophet, peace be upon him, in the morning as an unbeliever, and fought with him in the evening as a Muslim.
أبو الفضل محمد بن عمر بن محمد الجنبذي الأديب
Abu al-Fadl Muhammad ibn Umar ibn Muhammad al-Janbadhi, the man of letters.
وشيخ الإقراء بسمرقند شهاب الدين أبو أحمد محمد بن محمد بن عمر بن الخالدي الجنبذي
And the master of recitation in Samarkand, Shihab al-Din Abu Ahmad Muhammad ibn Muhammad ibn Umar ibn al-Khalidi al-Janbadhi.